"all that information" - Translation from English to Arabic

    • كل هذه المعلومات
        
    • كل تلك المعلومات
        
    • كلّ تلك المعلومات
        
    • تلك المعلوماتِ
        
    • جميع تلك المعلومات
        
    My brother and i had to gather all that information 20 years ago when we got accused of Open Subtitles أخي وأنا كنا نجمع كل هذه المعلومات قبل عشرين سنة عندما أتهمنا بـ
    all that information could be in the other universes. Open Subtitles كل هذه المعلومات يمكن أن تكون في الأكوان الأخرى
    Now that I have all that information, I'm supposed to trust you? Is that it? Open Subtitles والان بعد ان حصلت على كل هذه المعلومات, هل يجب علي ان اثق بك؟
    all that information could be shared with countries that might be affected. UN ويمكن إشراك البلدان التي يحتمل أن تتأثر في كل تلك المعلومات.
    Yeah, the way you just made all those brilliant deductions with all that information that was just handed to you on a silver platter. Open Subtitles نعم، والطريقة التي أدلى به للتو كل هذه الخصومات الرائعة مع كل تلك المعلومات الذي سلم فقط لكم على طبق من فضة.
    Well, I put all that information together months ago. Open Subtitles حسناً، لقد جمّعتُ كلّ تلك المعلومات منذ أشهر.
    I'd be happy to have you write all that information down. Open Subtitles سأكون سعيدا لجعلك تدون كل هذه المعلومات.
    all that information is gonna come out anyway when you testify against your father. Open Subtitles في النهاية كل هذه المعلومات سيكشف عنها لاحقاً عندما تقاضي والدك
    And there's also a means of decoding all that information...here. Open Subtitles و توجد أيضاً وسائل لفكِ شفرة كل هذه المعلومات...
    So when you did your exposé, how were you able to gather all that information without anyone becoming suspicious or getting drugged yourself? Open Subtitles إذن ، عندما تكتبي مقالك كيف تكونين قادرة على جميع كل هذه المعلومات بدون أن يُصبح أى شخص مُثيراً للشبهات
    Well, if it comes up, you got all that information from the tooth fairy. Open Subtitles حسنا، لو طرأ هذا، حصلت على كل هذه المعلومات من جنية الأسنان.
    They send all that information back to the four-wheel drive brain and it then decides how much power to send to each individual wheel. Open Subtitles ثم ترسل كل هذه المعلومات لكمبيوتر الدفع الرباعي ثم يتم توجيه كل عجلة بالسرعة التي تحتاجها
    all that information that you gave me was wrong. Open Subtitles كل تلك المعلومات التي أعطيتني إياها كانت خاطئة
    Tell me you just didn't lose all that information. Open Subtitles أخبرني فحسب أنّك لم تفقد كل تلك المعلومات.
    You got all that information from a local detective? Open Subtitles حصلت على كل تلك المعلومات من مخبر محليّ؟
    So all that information that you're collecting you're going to need to get to me. Open Subtitles لذا كل تلك المعلومات التي جمعتموها لن تكون ذا نفع جليل بدون مساعدتي
    So if my visual system works by just taking a series of individual still images of the world and transmitting all that information to my brain, then my brain would be overwhelmed. Open Subtitles لذا إذا عمل نظامي البصريّ فقط عن طريق اخذ سلسلة من الصور الثابتة للعالم و ارسال كل تلك المعلومات إلى دماغي،
    It's still hard to believe that all that information is recorded on that tiny device. Open Subtitles ما زال يصعب التصديق أن كل تلك المعلومات مسجلة في هذا الجهاز الصغير.
    Now you're gonna tell me where all that information is, and after you do, Open Subtitles الآن أنت ستُخبرني بمكان تواجد كلّ تلك المعلومات.
    But that has a potential drawback, because to make sense of all that information, we need to be able to process it. Open Subtitles لكنّ ذلك يتضمن عيب محتمل، لأنّ و لفهم كلّ تلك المعلومات نحن بحاجة إلى أن نكون قادرين على معالجته.
    I wanna instruct everyone to put all that information on all the welcomes, rest stops and wrap-ups. Open Subtitles أخبرْ الناسَ لوَضْع تلك المعلوماتِ على اوراق الترحيب و الإستراحةِ و التغطيةِ
    Now all that information is linked on numbers to microchips in the horse's neck. Open Subtitles والآن، جميع تلك المعلومات مرتبطة بأرقام لرقاقة صغيرة في أعناق الخيول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more