"all that time" - Translation from English to Arabic

    • كل هذا الوقت
        
    • كل ذلك الوقت
        
    • طوال ذلك الوقت
        
    • كُلّ ذلك الوقتِ
        
    • طوال هذا الوقت
        
    • طيلة هذا الوقت
        
    • كلّ ذلك الوقت
        
    • طيلة ذلك الوقت
        
    • كل تلك الفترة
        
    • كلّ هذا الوقت
        
    • كل هذه المدة
        
    • وكل ذلك الوقت
        
    • وكل هذا الوقت
        
    • كل تلك المدة من
        
    • وطوال هذا الوقت
        
    all that time i was looking for her, she was already gone. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي كنت أبحث عنها فيه كانت ماتت بالفعل
    Come on,will, all that time on the phone, more than one call. Open Subtitles هيا، سوف، كل هذا الوقت على الهاتف، أكثر من مكالمة واحدة.
    all that time, you never applied for a green card. Open Subtitles كل هذا الوقت ولم تتقدم للحصول على اوراق الإقامة
    Ten even. [chuckles] all that time I wasted suing people.. Open Subtitles عشرة حتي كل ذلك الوقت الذي اضعته بمقاضاة الناس
    You think after all that time and all that money I collected, any of it went to protect the interest of real Americans? Open Subtitles هل تظن انه بعد كل ذلك الوقت و كل ذلك المال الذي جمعته أيٌ منه ذهب الى مصالح الشعب الامريكي ؟
    I don't know what he was doing all that time. Open Subtitles لا اعلم ما الذى كان يفعله طوال ذلك الوقت
    Who knew all that time you {\guys }were talking there was {\so much more }happening on your side? Open Subtitles من كان يعَرفَ بأن كُلّ ذلك الوقتِ الذي كنتم تَتحدثون بهـا كان هناك شيء يحدث من ناحيتكم؟
    I thought staying mad all that time really gave me something. Open Subtitles خلت بأن بقائي غاضباً طوال هذا الوقت سيجعلني أتلقى شيئاً
    He promised never to breathe a word, but how could I be sure, after all that time? Open Subtitles وقد وعد بألاّ يتفوّه بكلمة, ولكن كيف لى ان اثق بكلامه كل هذا الوقت ؟
    And all that time you forgot about love, didn't you? Open Subtitles ومع كل هذا الوقت نسيتى الشعور بالحب أليس كذلك؟
    Why you waste all that time watching the TV? Open Subtitles لم تضيعان كل هذا الوقت في مشاهدة التلفاز؟
    Pretty much taken us all that time to put this together. Open Subtitles الى حد كبير أخذنا كل هذا الوقت لتخطيط لهذا الأمر.
    all that time on the road, the team building, you grow close. Open Subtitles كل هذا الوقت على الطريق, وبناء فريق العمل كنت أنمو ببطئ
    I can't believe we wasted all that time on our Hulk costumes. Open Subtitles لا اصدق اننا ضيعنا كل هذا الوقت على زي ذا هولك
    After all that time on-on the row, the guilt returned. Open Subtitles بعد كل ذلك الوقت بقسم الإعدام.. عاد الشعور بالذنب
    After all that time in the desert, she wasn't about to let this one go without enjoying it. Open Subtitles بعد قضائها كل ذلك الوقت بدون نجاح لم تنوي أن تفوت فرصة الإستمتاع بالنجاح
    It's taken all that time just to get it operational again. Open Subtitles و تطلب الأمر كل ذلك الوقت لجعلها تعمل ثانية
    In all that time you two are spending together, Open Subtitles طوال ذلك الوقت , وأنتما تقضيان الوقت معاً
    Given all that time you spend traveling and performing, does she ever let you slide a little when it comes to school? Open Subtitles أعطىَ كُلّ ذلك الوقتِ تَصْرفُ السفر والإداء، تَتْركُك أبداً تَنزلقُ قليلاً عندما يتعلق الأمر بمدرسةَ؟
    To think, all that time it was your cup that was poisoned. Open Subtitles كنت أعتقد طوال هذا الوقت أن كأسك هو الذى كان مسموما
    Doctor Khatri said that Dan had that parasite inside him all that time. Open Subtitles د. كاثري قالت أن دان كان لديه طفيليات بجسده طيلة هذا الوقت
    During all that time you had no feelings for the people, the Jewish civilians that you shot? Open Subtitles أثناء كلّ ذلك الوقت لم يكن عندك أى مشاعر للناس المدنيين اليهود الذين ضربتهم ؟
    You know, Harvey, when you first walked in here, for a second I actually thought you were gonna apologize for lying to me all that time. Open Subtitles أتعلم، عندما دخلتَ إلى هنا، خلت لثانية أنك ستعتذر إلي على كذبك طيلة ذلك الوقت
    all that time you and your friends weren't here no murders. Open Subtitles في كل تلك الفترة نتي وصديقاتك لم تكونون هنا لا جرائم قتل
    After all that time and hard work, I'll have... radishes? Open Subtitles بعد كلّ هذا الوقت والعمل الشاقّ، سأحصل... على فجل؟
    Right, let's move on, because it is now 11 years we've been on air, and in all that time, there is one vehicle that we have never reviewed, which is a surprise, because it's the most popular, Open Subtitles حسناً ,لنمضي , لأنه مضى علنا 11 سنه منذ انطلقنا وخلال كل هذه المدة هناك مركبه واحدة لم نستعرضها , وهذا مفاجئ
    We've been working together for a while now, right? And in all that time, I haven't really seen you date anybody. Open Subtitles لقد كنا نعمل منذ فترة طويلة وكل ذلك الوقت لم أراك تواعد أحد قط
    And in all that time, I have never been brave enough to learn what became of our boy. Open Subtitles وكل هذا الوقت لم تأتيني الشجاعة الكافية لأعلم بماذا حدث لابننا
    And all that time, all he saw was a girl so ambitious... she would never doubt his story. Open Subtitles وطوال هذا الوقت كان ما رآه فتاة طموحة جداً لا تشك أبداً بقصته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more