"all the way to" - Translation from English to Arabic

    • على طول الطريق إلى
        
    • طوال الطريق إلى
        
    • طول الطّريق إلى
        
    • كل الطريق إلى
        
    • طوال الطريق الى
        
    • كل هذه المسافة إلى
        
    • كل الطريق الى
        
    • كل وسيلة
        
    • كل في طريقه الى
        
    • كل هذا الطريق إلى
        
    • كل هذا الطريق الى
        
    • وصولاً إلى
        
    • طول الطريق الى
        
    • كل المسافة إلى
        
    • طوال الطريق حتى
        
    Worst case scenario, we follow this death parade all the way to a pretty sweet deli spread. Open Subtitles أسوأ السيناريوهات، ونحن نتابع هذا موكب الموت على طول الطريق إلى ديلي حلوة جدا انتشار.
    That flows all the way to the temple mount. Open Subtitles الذي يتدفق على طول الطريق إلى جبل الهيكل.
    Carry it all the way to the front line someplace. Open Subtitles أحمله طوال الطريق إلى الخطوط الأمامية في مكان ما
    He's going all the way to Vermont for cat gifts and whatnot? Open Subtitles هو ذاهب طوال الطريق إلى فيرموت من أجل هدايا القط وغيرها؟
    Well, has Frasier Fever swept all the way to City Hall? Open Subtitles حَسناً، لَهُ حُمَّى فرايزر كَنستْ طول الطّريق إلى قاعةِ المدينةِ؟
    You know what kind of girlfriend drives all the way to Tallahassee to search a crusty old man's equally crusty apartment? Open Subtitles تعلم مانوع الحبيبة التي تقود كل الطريق إلى تالاهاسي للبحث عن رجل عجوز فظ متساوية مع شقة فظة ؟
    So I had to Segway from there all the way to here. Open Subtitles لذلك اضطررت إلى الدراجة من هناك على طول الطريق إلى هنا.
    Your reputation precedes you all the way to the U.S. Open Subtitles سمعتك يسبق لك على طول الطريق إلى الولايات المتحدة
    We've got friends surveilling possible hideouts from Brussels to Turkey, all the way to the Russian border. Open Subtitles لدينا أصدقاء يراقبون المخابئ الممكنة من بروكسل إلى تركيا، على طول الطريق إلى الحدود الروسية
    You've traced the suspect all the way to Vicenza. Open Subtitles أنت تعقبت المشتبه به طوال الطريق إلى فيشينزا
    We had to catch separate buses all the way to Open Subtitles كان لابد ان نلحق حافلات منفصلة طوال الطريق إلى
    Honey, you're not gonna talk like that all the way to the wedding, are you? Open Subtitles عزيزي، لن تتحدث هكذا طوال الطريق إلى الزفاف، صحيح؟
    Tomorrow, we will march all the way to Delhi. Open Subtitles غداً، نحن سَنَزْحفُ طول الطّريق إلى دلهي.
    Your spectacular screw-up could reverberate all the way to the Presidential House. Open Subtitles حدّتكم المدهشة يمكن أن تهتزّ طول الطّريق إلى البيت الرئاسي.
    all the way to South America, meet a fraternity brother. Open Subtitles فى كل الطريق إلى أمريكا الجنوبية أقابل شقيق الاخوية
    all the way to the castle if we have to. Open Subtitles سنلحق بها كل الطريق إلى القصر إن اضطرنا الأمر
    Here's to taking that name all the way to the governor's mansion. Open Subtitles هذه من أجل أخذ اللقب طوال الطريق الى قصر المحافظ
    What brings you all the way to international waters? Open Subtitles ما الذي جلبك كل هذه المسافة إلى المياه الدولية ؟
    Though I'm not sure why he needed to go all the way to London and back for it. Open Subtitles على الرغم من اني لست متاكد لما عليه الذهاب كل الطريق الى لندن والرجوع للحصول عليها
    It's actually farther for them to take the empty cereal box to the pantry than to take it all the way to the trash. Open Subtitles هو في الواقع أبعد بالنسبة لهم إلى مربع الحبوب الفارغة تأخذ إلى مخزن من أن يأخذ من كل وسيلة إلى سلة المهملات.
    We've come all the way to Scotland to do this with these two cars. Open Subtitles نحن قد وصلنا كل في طريقه الى اسكتلندا للقيام بذلك مع هذه السيارتين.
    I had to go all the way to Canada to get to know a guy who sits 20 feet away from me. Open Subtitles لقد توجب عليّ أن أقطع كل هذا الطريق إلى كندا لكي أعرف الرجل الذي يجلس بعييدًا عني 20 قدمًـا
    Full of evidence all the way to bridgeport. Open Subtitles مليئة بالادلة كل هذا الطريق الى بريدجبورت
    I'm riding this wave all the way to the beach, and by beach, Open Subtitles سأركب تلك الموجة وصولاً إلى الشاطئ وبذلك
    Uh, looking at bad weather from here all the way to Da Nang. Open Subtitles اوه , النظر الى طقش سيئ من هنا على طول الطريق الى دا نانغ.
    Imagine, the governor of Tango coming all the way to Tsukushi. Open Subtitles تخيل أن حاكم تانجو بنفسه سيقطع كل المسافة إلى تاسكوشي.
    The motel had no vacancies, and I really didn’t want to drive all the way to Crescent View. Open Subtitles لا يوجد في الفندق أماكن شاغرة وأنا حقا ألم أرد السياقة طوال الطريق حتى "كريسنت فيو"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more