"all the way to the" - Translation from English to Arabic

    • على طول الطريق إلى
        
    • طوال الطريق إلى
        
    • طول الطّريق إلى
        
    • طول الطريق حتى
        
    • كل الطريق إلى
        
    • كل المسافة إلى
        
    • كل تلك المسافة إلى
        
    • طوال الطريق حتى
        
    • كل الطريق الى
        
    • كل هذا الطريق الى
        
    • كل وسيلة إلى
        
    • كل وسيلة ل
        
    • على طول الطريق الى
        
    • تَحقيق
        
    That flows all the way to the temple mount. Open Subtitles الذي يتدفق على طول الطريق إلى جبل الهيكل.
    Your reputation precedes you all the way to the U.S. Open Subtitles سمعتك يسبق لك على طول الطريق إلى الولايات المتحدة
    Carry it all the way to the front line someplace. Open Subtitles أحمله طوال الطريق إلى الخطوط الأمامية في مكان ما
    Honey, you're not gonna talk like that all the way to the wedding, are you? Open Subtitles عزيزي، لن تتحدث هكذا طوال الطريق إلى الزفاف، صحيح؟
    Your spectacular screw-up could reverberate all the way to the Presidential House. Open Subtitles حدّتكم المدهشة يمكن أن تهتزّ طول الطّريق إلى البيت الرئاسي.
    Now, we're flat out here all the way to the end. Open Subtitles الآن , ونحن هنا شقة على طول الطريق حتى النهاية.
    all the way to the castle if we have to. Open Subtitles سنلحق بها كل الطريق إلى القصر إن اضطرنا الأمر
    We've got friends surveilling possible hideouts from Brussels to Turkey, all the way to the Russian border. Open Subtitles لدينا أصدقاء يراقبون المخابئ الممكنة من بروكسل إلى تركيا، على طول الطريق إلى الحدود الروسية
    My body would drift downriver, maybe all the way to the Gulf. Open Subtitles وجسدي سوف ينجرف أسفل النهر ربما على طول الطريق إلى الخليج
    Taking you all the way to the midnight hour. Open Subtitles نأخذك على طول الطريق إلى الساعة منتصف الليل.
    I'm gonna just sob all the way to the bank. Open Subtitles أنا ستعمل فقط تنهد على طول الطريق إلى البنك.
    This line goes all the way to the mall. Open Subtitles هذا الخط يصل على طول الطريق إلى المول.
    Everything's destroyed all the way to the Continental Divide. Open Subtitles كلّ شيء دُمّر طوال الطريق إلى خط التقسيم القاريّ.
    If you tranq that thing here, we're going to have to drag it all the way to the anomaly, which, let me tell you from experience, is harder than you think. Open Subtitles ،إذا خدرت هذا الشيء هنا ،سيكون علينا جرّه طوال الطريق إلى الهالة ،ودعني أخبركَ عن تجربة .أنه أصعب مما تظن
    She was pretty upset about it, but I was beaming all the way to the nurse's office. Open Subtitles هي كَانتْ جداً منزعجة بشأنها، لَكنِّي كُنْتُ أَشْعُّ طول الطّريق إلى مكتبِ الممرضةَ.
    Great. We made it all the way to the pier and back. Open Subtitles عظيم، ركضنا طول الطّريق إلى الرصيف وعدنا، صحيح، عزيزي؟
    The stink... somehow it stays with us all the way to the motel. Open Subtitles بطريقةٍ ما بقيت مَعنا طول الطّريق إلى الفندقِ
    Major, third floor, all the way to the end. Open Subtitles أيها الرائد، الطابق الثالث طول الطريق حتى النهاية
    I climbed all the way to the top,'cause I wanted to jump, too. Open Subtitles تسلقت كل الطريق إلى الأعلى، لأنني أردت القفز أيضاً
    So, I walked all the way to the eastern edge of the property, and I did not find a thing. Open Subtitles لقد مشيت كل المسافة إلى الطرف الشرقي للأملاك ولم أجد شيئاً
    My bag broke, and I ditched the trash instead of taking it all the way to the dumpster. Open Subtitles كيس قمامتي قد انشق، لذا ألقيتُ القمامة بدلاً من أخذها كل تلك المسافة إلى حاوية النفايات.
    Don't you want to follow me... all the way to the end? Open Subtitles ألم ترغبي بأن تتبعيني طوال الطريق حتى النهاية ؟
    It went every direction, all the way to the end. Open Subtitles لقد ذهبت في كل اتجاه كل الطريق الى النهاية
    If I hated you, would I have carried you all the way to the hospital? Open Subtitles لو كنت اكرهكِ هل كنت سأحملكِ كل هذا الطريق الى المستشفى؟
    It's actually farther for them to take the empty cereal box to the pantry than to take it all the way to the trash. Open Subtitles هو في الواقع أبعد بالنسبة لهم إلى مربع الحبوب الفارغة تأخذ إلى مخزن من أن يأخذ من كل وسيلة إلى سلة المهملات.
    all the way to the subterranean vault, it's rigged to expel knockout gas at the first sign of tampering, and who knows what traps lay beyond that door. Open Subtitles كل وسيلة ل قبو تحت الأرض، أنها مزورة إلى... طرد الغازات خروج المغلوب
    We can expand our reach all the way to the mainland. Open Subtitles يمكننا توسيع انتشارنا على طول الطريق الى البر الرئيسى.
    Cops and ministers, hand in glove Laughing all the way to the bank Open Subtitles الشرطة والوزراء، بِشروط حميمة تَحقيق أرباحاً كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more