| That flows all the way to the temple mount. | Open Subtitles | الذي يتدفق على طول الطريق إلى جبل الهيكل. |
| Your reputation precedes you all the way to the U.S. | Open Subtitles | سمعتك يسبق لك على طول الطريق إلى الولايات المتحدة |
| Carry it all the way to the front line someplace. | Open Subtitles | أحمله طوال الطريق إلى الخطوط الأمامية في مكان ما |
| Honey, you're not gonna talk like that all the way to the wedding, are you? | Open Subtitles | عزيزي، لن تتحدث هكذا طوال الطريق إلى الزفاف، صحيح؟ |
| Your spectacular screw-up could reverberate all the way to the Presidential House. | Open Subtitles | حدّتكم المدهشة يمكن أن تهتزّ طول الطّريق إلى البيت الرئاسي. |
| Now, we're flat out here all the way to the end. | Open Subtitles | الآن , ونحن هنا شقة على طول الطريق حتى النهاية. |
| all the way to the castle if we have to. | Open Subtitles | سنلحق بها كل الطريق إلى القصر إن اضطرنا الأمر |
| We've got friends surveilling possible hideouts from Brussels to Turkey, all the way to the Russian border. | Open Subtitles | لدينا أصدقاء يراقبون المخابئ الممكنة من بروكسل إلى تركيا، على طول الطريق إلى الحدود الروسية |
| My body would drift downriver, maybe all the way to the Gulf. | Open Subtitles | وجسدي سوف ينجرف أسفل النهر ربما على طول الطريق إلى الخليج |
| Taking you all the way to the midnight hour. | Open Subtitles | نأخذك على طول الطريق إلى الساعة منتصف الليل. |
| I'm gonna just sob all the way to the bank. | Open Subtitles | أنا ستعمل فقط تنهد على طول الطريق إلى البنك. |
| This line goes all the way to the mall. | Open Subtitles | هذا الخط يصل على طول الطريق إلى المول. |
| Everything's destroyed all the way to the Continental Divide. | Open Subtitles | كلّ شيء دُمّر طوال الطريق إلى خط التقسيم القاريّ. |
| If you tranq that thing here, we're going to have to drag it all the way to the anomaly, which, let me tell you from experience, is harder than you think. | Open Subtitles | ،إذا خدرت هذا الشيء هنا ،سيكون علينا جرّه طوال الطريق إلى الهالة ،ودعني أخبركَ عن تجربة .أنه أصعب مما تظن |
| She was pretty upset about it, but I was beaming all the way to the nurse's office. | Open Subtitles | هي كَانتْ جداً منزعجة بشأنها، لَكنِّي كُنْتُ أَشْعُّ طول الطّريق إلى مكتبِ الممرضةَ. |
| Great. We made it all the way to the pier and back. | Open Subtitles | عظيم، ركضنا طول الطّريق إلى الرصيف وعدنا، صحيح، عزيزي؟ |
| The stink... somehow it stays with us all the way to the motel. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما بقيت مَعنا طول الطّريق إلى الفندقِ |
| Major, third floor, all the way to the end. | Open Subtitles | أيها الرائد، الطابق الثالث طول الطريق حتى النهاية |
| I climbed all the way to the top,'cause I wanted to jump, too. | Open Subtitles | تسلقت كل الطريق إلى الأعلى، لأنني أردت القفز أيضاً |
| So, I walked all the way to the eastern edge of the property, and I did not find a thing. | Open Subtitles | لقد مشيت كل المسافة إلى الطرف الشرقي للأملاك ولم أجد شيئاً |
| My bag broke, and I ditched the trash instead of taking it all the way to the dumpster. | Open Subtitles | كيس قمامتي قد انشق، لذا ألقيتُ القمامة بدلاً من أخذها كل تلك المسافة إلى حاوية النفايات. |
| Don't you want to follow me... all the way to the end? | Open Subtitles | ألم ترغبي بأن تتبعيني طوال الطريق حتى النهاية ؟ |
| It went every direction, all the way to the end. | Open Subtitles | لقد ذهبت في كل اتجاه كل الطريق الى النهاية |
| If I hated you, would I have carried you all the way to the hospital? | Open Subtitles | لو كنت اكرهكِ هل كنت سأحملكِ كل هذا الطريق الى المستشفى؟ |
| It's actually farther for them to take the empty cereal box to the pantry than to take it all the way to the trash. | Open Subtitles | هو في الواقع أبعد بالنسبة لهم إلى مربع الحبوب الفارغة تأخذ إلى مخزن من أن يأخذ من كل وسيلة إلى سلة المهملات. |
| all the way to the subterranean vault, it's rigged to expel knockout gas at the first sign of tampering, and who knows what traps lay beyond that door. | Open Subtitles | كل وسيلة ل قبو تحت الأرض، أنها مزورة إلى... طرد الغازات خروج المغلوب |
| We can expand our reach all the way to the mainland. | Open Subtitles | يمكننا توسيع انتشارنا على طول الطريق الى البر الرئيسى. |
| Cops and ministers, hand in glove Laughing all the way to the bank | Open Subtitles | الشرطة والوزراء، بِشروط حميمة تَحقيق أرباحاً كبيرة |