You've been using it to communicate with your flock all these months. | Open Subtitles | تستخدمه للتواصل مع أتباعك فى كل هذه الشهور |
all these months, I'VE NEVER ASKED YOUR NAME. | Open Subtitles | كل هذه الشهور, لم أسألك أبدا ما هو إسمك. |
After all these months of secret e-mails, our hands touching as we walk together. | Open Subtitles | بعد كل هذه الشهور من رسائل البريد الإلكترونية السرية. أيدينا تتلامس كما نشمي سوياً. |
You think she's been taking care of you all these months out of love? | Open Subtitles | أتظنّ أنها تعتني بك كل هذه الأشهر من باب الحبّ؟ |
(elevator dings) Oh, so you're saying you're sorry you wasted all these months dating me? | Open Subtitles | اذاً أنت متأسف لأنك أضعت كل هذه الأشهر وأنت تواعدني |
I moved back after all these months because I wanted to be with the man that I loved. | Open Subtitles | عدت بعد كل تلك الشهور لاني اريد ان اكون مع الشخص الذي احب. |
Tell me. What have you been doing all these months? | Open Subtitles | أخبرينى ، ماذا كنت تفعلين طوال هذه الشهور ؟ |
One fugitive to another, tell me how you managed to stay off NTAC's radar all these months. | Open Subtitles | من هارب إلى آخر اخبرنى كيف استطعت البقاء بعيدا عن رادار الـ إن تاك كل هذه الشهور |
all these months I went and saw the children every day. | Open Subtitles | كل هذه الشهور قد ولت، وسترىالأطفالكل يوم. |
all these months I should've been paying attention to what you've been saying. | Open Subtitles | كل هذه الشهور التي مضت،كان يجب علي ان اكون اكثر انتباها لما تقوله |
How could I know you'd turn up after all these months? | Open Subtitles | كيف كان لي أن أعرف بأنك كنت ستظهر بعد كل هذه الشهور ؟ |
At last, after all these months in this dreary place, someone who knows the newest fashions, the latest dances, how to flatter a woman. | Open Subtitles | أخيراً و بعد كل هذه الشهور فى هذا المكان الكئيب شخص يعرف أحدث الموضات و أحدث الرقصات و كيفية تملق المرأة |
An accident? You wait all these months to tell this story. | Open Subtitles | هل انتظرت كل هذه الشهور لتخبرنى بهذه القصة ؟ |
Even all these months in the dungeon... have not marred your beauty. | Open Subtitles | بالرغم من كل هذه الشهور فى الزنزانة فلم يتشوه جمالك |
Why, after all these months, has no one given even a cursory response to the questions asked by President Fidel Castro, and which were based on an irrefutable historical document? | UN | لماذا بعد مضي كل هذه الشهور لم يرد ولو جواب أولي على هذه الأسئلة التي طرحها الرئيس فيديل كاسترو مستندا إلى وثيقة تاريخية لا سبيل إلى دحض صحتها؟ |
I'd never abandon someone I cherish as much as you after all these months. | Open Subtitles | ما كنت لأهجر شخصاً أعزه بقدر ما أعزك بعد كل هذه الأشهر |
Then all these months of work couldn't have been wrong after all. | Open Subtitles | ثم كل هذه الأشهر من عمل لا يمكن أن يكون خطأ بعد كل شيء. |
What do you think I've been doing all these months | Open Subtitles | ماذا كنت تظن أني كنت أفعل كل هذه الأشهر ؟ |
Sadly, I heard about what you've been doing all these months. | Open Subtitles | للأسف،سمعتعماكنت تفعله كل هذه الأشهر |
Right- that's why you've been so successful stopping me all these months. | Open Subtitles | صحيح .. و لذلك السبب كنتم قد نجحتم في إيقافي كل تلك الشهور |
Glad you kept it safe for us all these months. | Open Subtitles | -إنّي سعيّدة بأنّك حفظته لنا كل تلك الشهور . |
TO THINK AFTER all these months YOU WERE HERE BY YOURSELF, | Open Subtitles | عندما أفكر بأنكم كنتم لوحدكم طوال هذه الشهور |
Yeah, still there... after all these months. | Open Subtitles | نعم , لا زلت بعد كل هذه الاشهر. |