"all these people" - Translation from English to Arabic

    • كل هؤلاء الناس
        
    • كل هؤلاء الأشخاص
        
    • كلّ هؤلاء الناس
        
    • كُلّ هؤلاء الناسِ
        
    • جميع هؤلاء الناس
        
    • كل أولئك الناس
        
    • لكل هؤلاء الناس
        
    • كل هذه الناس
        
    • كل اولئك الناس
        
    • بكل هؤلاء الناس
        
    • كلّ هؤلاء الأشخاص
        
    • كل الناس
        
    • كل هولاء الناس
        
    • كل أولئك الأشخاص
        
    • جميع الناس
        
    Look at all these people united in their faith. Open Subtitles نظرة على كل هؤلاء الناس متحدين في إيمانهم.
    all these people who transform have the potential to turn into monsters. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذين تحويل لديها القدرة أن تتحول إلى وحوش.
    But all these people are more than happy to pay, because? Open Subtitles لكن كل هؤلاء الناس أكثر من موافقين على الدفع، بسبب؟
    So all these people are stuck in some, like, ghostly limbo? Open Subtitles إذاً كل هؤلاء الأشخاص عالقين في نفس دوامة الأشباح ؟
    We gotta stop all these people from drinking the champagne now! Open Subtitles يجب أن نمنع كل هؤلاء الناس من شرب الشمبانيا حالا
    I was meeting all these people who do insurance. Open Subtitles كنت أقابل كل هؤلاء الناس الذين يقومون بالتأمين.
    I shouldn't have talked about Sheila online, and you were right, I was trying to impress all these people. Open Subtitles ما كان علي التحدث عنها على الإنترنت وكنت على حق، كنت أحاول إثارة إعجاب كل هؤلاء الناس.
    Jared, you didn't tell all these people that Gavin was still working with the company, did you? Open Subtitles جاريد، لم تخبر كل هؤلاء الناس أن غافن لا يزال يعمل في الشركة، أليس كذلك؟
    Do all these people have to die so that we can win? Open Subtitles هل يجب على كل هؤلاء الناس أن يموتوا حتى ننتصر ؟
    You see all these people going about their lives. Open Subtitles أنت ترين كل هؤلاء الناس يتابعون نمط حياتهم
    It's so unreal, all these people dancing and having a good time. Open Subtitles هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا.
    all these people will be taken care of. Go inside, please. Open Subtitles كل هؤلاء الناس سيأخذون العناية اللازمة عودوا لبيوتكم من فضلكم
    all these people will be taken care of. Go inside, please. Open Subtitles كل هؤلاء الناس سيأخذون العناية اللازمة عودوا لبيوتكم من فضلكم
    Wow. I don't remember all these people being here when we left. Open Subtitles لا أذكر أن كل هؤلاء الناس كانوا يعيشون هنا عندما غادرت
    all these people, they're here for the interview too, aren't they? Open Subtitles كل هؤلاء الناس هنا، لأجل مقابلة العمل أيضاً، أليس كذلك؟
    Kiss me. - In public? In front of all these people? Open Subtitles قبلني في مكان عام , أمام كل هؤلاء الأشخاص ؟
    Right now, he's the only link connecting all these people. Open Subtitles بالوقت الراهن، هو الرابط الوحيد الذي يربط بين كلّ هؤلاء الناس.
    Boy, look at all these people who are still lost. Open Subtitles اَنْظرُ إلى كُلّ هؤلاء الناسِ انهم ما زالوا مفقودون.
    I think all these people are flat stumped now. Open Subtitles وأعتقد أن جميع هؤلاء الناس بدؤوا يتوترون الآن
    all these people have babies, what's the big deal? Open Subtitles كل أولئك الناس لديهم أطفال، ما الأمر الجلي؟
    I don't think the Bureau is going to offer immunity to all these people. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن المكتب سيعرض الحصانة لكل هؤلاء الناس
    How did all these people get in my room? Open Subtitles كيف كل هذه الناس في الحصول على غرفتي؟
    There are these giant spiders, and they're attacking all these people. Open Subtitles هناك تلك العناكب الكبيرة, و هي تهاجم كل اولئك الناس
    It looks like all these people have been seen. Open Subtitles يبدو بأنّه قم تم الإعتناء بكل هؤلاء الناس
    Could he have known that his daughter was killing all these people and not done anything about it? Open Subtitles أيمكن أنّه كان يعرف أنّ إبنته كانت تقتل كلّ هؤلاء الأشخاص ولم يفعل شيئاً حيال ذلك؟
    Look around. You brought all these people out here. Open Subtitles أنظري حولك، لقد جلبتي كل الناس الموجودين هنا
    That's why all these people are going home? Open Subtitles هذا هو السبب في أن كل هولاء الناس يعودون الي منزلهم؟
    I... helped all these people go after their dreams this week and I just keep putting off mine. Open Subtitles فقد قُمت بمساعدة كل أولئك الأشخاص على اتّباع أحلامهم هذا الإسبوع وما زلت أؤخر حُلمي
    You see, I believe people like Madame Pearl... and all these people here in this country who carry guns... are the real assassins. Open Subtitles كما تعلم، أنا أؤمن بالناس مثل المدام بيريل. و جميع الناس هنا في هذا البلد الذين يحملون الأسلحة.. هم قتلة حقيقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more