"all this for" - Translation from English to Arabic

    • كل هذا من
        
    • كل هذا لأجل
        
    • كل هذا بالنسبة
        
    • كل هذا لأجلك
        
    • بكل هذا من
        
    • كُلّ هذا
        
    • لم كل
        
    • كل هذا مقابل
        
    • كل هذا لأجلي
        
    • كل ذلك من
        
    • كلّ هذا لأجلي
        
    • كلّ هذا من
        
    I mean, we did all this for our little boy, right? Open Subtitles أنا أعني، فعلنا كل هذا من اجل صغيرنا، أليس كذلك؟
    He must like you an awful lot, doing all this for you. Open Subtitles لا بد من أنه يحبك بجنون ليفعل كل هذا من أجلك
    I gave you peace, I gave you comfort and safety, all this for a very small price to pay. Open Subtitles أعطيتكم الراحة والآمان كل هذا من أجل دفع ثمن قليل جداً
    all this for a pile of candy we're only gonna throw in the trash. Open Subtitles كل هذا لأجل كومةٍ من الحلوى التي سوف نقوم برميها في القمامة
    There's no way I'm giving up all this for her! Open Subtitles لا توجد طريقة وأنا التخلي كل هذا بالنسبة لها!
    And you know I do all this for you, don't you? Open Subtitles أنت تعلمين أنني أفعل كل هذا لأجلك, أليس كذلك؟
    Well, it means a lot that you stopped and did all this for me. Open Subtitles حسناً، هذا يعني الكثير أنك توقفت عن عملك وفعلتِ كل هذا من أجلي
    I can't believe you did all this for me. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنك حظرت كل هذا من أجلي
    I better get a lollipop after this. all this for a little microchip? Open Subtitles من الأفضل أن أحصل على مصاصة بعد هذا كل هذا من أجل شريحة دقيقة ؟
    A guy who provided all this for his family. Open Subtitles شخص قام بتوفير كل هذا من أجل عائلته
    You did all this for me after the night you've had? Open Subtitles -أفعلت كل هذا من أجلي بعد الليلة التي مررت بها؟
    You're doing all this for me, for my happiness? Open Subtitles أنتم تفعلون كل هذا من أجل سعادتي ؟
    You mean, the house staked out, the cars battered, all this for the sake of some stupid postcard? Open Subtitles تعنين، البيت مراقب السيارات حطمت كل هذا لأجل بطاقة بريدية غبية؟
    But if you're doing all this for Jason Stackhouse, trust me, you don't gotta work so hard. Open Subtitles لكن إذا كنتِ تفعلين كل هذا لأجل جايسون ستاكهاوس ثقِ بي، لن تحصلِ على عمل شاق
    Winn, I can't believe you did all this for me. Open Subtitles وين، لا أستطيع أن أصدق أنك فعل كل هذا بالنسبة لي.
    I know it doesn't seem like it, but I've been doing all this for you. Open Subtitles أنا أعلم أنه لا يبدو مثل ذلك، ولكن لقد تم القيام كل هذا بالنسبة لك.
    I've done all this for you. Open Subtitles ساعديني لكي أقوم بحمايتك لقد فعلت كل هذا لأجلك
    But you did all this for me. and I didn't give you anything. Open Subtitles ولكنك قمت بكل هذا من أجلى وأنا لم أقوم لكِ باى شيء
    I did all this for your father, to make amends. Open Subtitles أنا عَمِلتُ كُلّ هذا لأبّيكَ. للوَضْع الأمور في نصابها.
    What was all this for? Open Subtitles لم كل هذا ؟
    all this for a kiss on the cheek and a cheap bottle of booze. Open Subtitles كل هذا مقابل قبلة على الخد وزجاجة جعة رخيصة.
    Thing is, I have an assistant that does all this for me. Open Subtitles الأمر وما فيه ... أن لديّ مساعدة تقوم بإنجاز كل هذا لأجلي
    You can't just pull me now. What did I do all this for, then? Open Subtitles لا يمكن أن تحسبنى من القضيه الآن لم فعلت كل ذلك من البدايه إذاً
    You did all this for me... when I haven't always been very kind to you? Open Subtitles أفعلت كلّ هذا لأجلي وأنا من يضايقك دوماً؟
    You know, we're doing all this for a girl who'd give anything to go to the beach. Open Subtitles أتعلم، إننا نفعل كلّ هذا من أجل فتاة ستفدي بأيّ شيءٍ للذهاب إلى الشاطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more