"all this is over" - Translation from English to Arabic

    • ينتهي كل هذا
        
    • ينتهى كل هذا
        
    • ينتهي كل شيء
        
    • ينتهي هذا كله
        
    • انتهاء كل هذا
        
    • ينتهي كلّ هذا
        
    • جميع هذا هو أكثر
        
    • إنتهاء كل هذا
        
    If we let anyone else in, they could destroy us, and I need to make sure that there's still some of us left after all this is over. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ شخص أن ينضم إلينا فسوف يدمرنا وأنا بحاجة للتأكد من أن لا يزال هناك بعض منا قد رحل بعد ينتهي كل هذا
    After all this is over, you and I are going back to that house on Virginia Beach. Open Subtitles بعدما ينتهي كل هذا ، أنتِ وأنا سنعود الي ذلك المنزل على شاطئ فيرجينيا
    You know, Aya, when all this is over, we should be better friends. Open Subtitles تعلمون، آية، عندما ينتهي كل هذا قد انتهت، و يجب أن نكون أفضل أصدقاء.
    When all this is over you are coming home with us. Open Subtitles . عندما ينتهى كل هذا انت سترجع معنا الى البيت
    When all this is over, we're gonna have a real funeral, okay? Open Subtitles حين ينتهي كل شيء, سنحظى بجنازة حقيقية, مفهوم؟
    You know, someday when all this is over, you're gonna realize that foam bit was funny. Open Subtitles يوماً ما عندما ينتهي هذا كله ستدركين بأن حركة الرغوة كانت مضحكة
    You know, after all this is over... ..he might forgive you. Open Subtitles أتعلمين.. بعد انتهاء كل هذا ربما يصفح عنك
    I might find myself stateside when all this is over. Open Subtitles ربما أجد نفسي في الولايات المتحدة الأمريكية عندما ينتهي كل هذا.
    It will be terrible for the general's family after all this is over to find out why he killed himself, the terrible things he did. Open Subtitles سيكون الأمر مأساوي بالنسبة لعائلة الجنرال بعد أن ينتهي كل هذا سيكتشفون لماذا قام بقتل نفسه
    I was thinking about asking you something after all this is over, and then I realized how crazy it was, so I decided to keep it to myself. Open Subtitles لقد كنت أفكر فى أن أسألك شيئاً بعد أن ينتهي كل هذا ومن ثم أدركت كيف كان الأمر جنوناً
    When all this is over, meet me at the motel at the bottom of the hill. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا قبلني في الفندق اسفل التل
    It will be terrible for the general's family after all this is over to find out why he killed himself, the terrible things he did. Open Subtitles سيكون الأمر مأساوي بالنسبة لعائلة الجنرال بعد أن ينتهي كل هذا سيكتشفون لماذا قام بقتل نفسه
    If the prison's still standing after all this is over, we can throw him back in. Open Subtitles , إذا مايزال السجن قائما بعد أن ينتهي كل هذا فسنستطيع أرجاعه له
    I'm going to recommend you for a meritorious service medal when all this is over. Open Subtitles انا ذاهب الى ننصح لميدالية الخدمة الجليلة عندما ينتهي كل هذا قد انتهى.
    When all this is over, I'm going to find her. And someday I'm gonna have a family again. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا سأذهب للبحث عنها ويوماً ما سيكون لدي عائلةً ثانية
    I will take you apart cog by cog, and melt you down when all this is over. Open Subtitles أنا سَأُفككك عجلة بعجلة وسأذيبك عندما ينتهى كل هذا
    When all this is over and they go home to their families what are you gonna do? Open Subtitles عندما ينتهى كل هذا و يرجعوا لعوائلهم ماذا ستفعل؟
    that's because after all this is over, my boyfriend's not gonna be married anymore. Open Subtitles هذا لإنه عندما ينتهي كل شيء فلن يصبح صديقي مرتبطاً بأحد
    When all this is over, what are you gonna do to make sure you're not a lonely guy wondering why you let the purest thing in your life... Open Subtitles عندما ينتهي هذا كله ماذا ستفعل لتحرص على ألا تكون رجلاً وحيداً يتساءل
    I mean, think of the sequel you can write after all this is over. Open Subtitles أقصد، فكري بالأحداث التي يُمكنكِ كتابتها بعد انتهاء كل هذا.
    Guaranteed immunity from Ilaria when all this is over. Done. Open Subtitles -حصانة مضمونة من (إيلاريا ) حين ينتهي كلّ هذا.
    Ranjit, when all this is over tomorrow... you'll have an exciting story to tell your grandchildren. Open Subtitles رانجيت، عندما تكون جميع هذا هو أكثر غدا... ... سيكون لديك قصة مثيرة لنقول أحفادكم.
    So, I'm still going to hell after all this is over? Open Subtitles إذاً ، مازلت سأعود للجحيم بعد إنتهاء كل هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more