"all this talk of" - Translation from English to Arabic

    • كل هذا الحديث عن
        
    • كل هذا الكلام عن
        
    • كلّ هذا الحديث عن
        
    • كلّ هذا الكلام عن
        
    • كل هذا الحديث حول
        
    You know, in All this talk of your being a Jew, this is the first time you've mentioned God. Open Subtitles كما تعلم، في كل هذا الحديث عن كونك يهوديا هذه هي المرة الأولى التي ذكرت الالهه
    Under this Roman governor, zealots are the enemies of Rome with All this talk of rebellion and a messiah that's coming to liberate them with a sword of fire. Open Subtitles تحت حكم هذا الحاكم الروماني الغيورون هم أعداء روما مع كل هذا الحديث عن التمرد و المسيح الذي سيأتي لتحريرهم
    Jack, All this talk of booze has got me quite thirsty. Open Subtitles جاك, كل هذا الحديث عن الخمر جعلني أعطش جداً
    All this talk of breakfast is making me hungry. Open Subtitles كل هذا الكلام عن وجبة الإفطار يصيبنى بالجوع.
    All this talk of leeches will put us off our dinner. Open Subtitles كل هذا الكلام عن العوالق سيقوم بأفقادنا شهيتنا عن العشاء
    All this talk of the railroad must have been so boring for you. Open Subtitles كلّ هذا الحديث عن السّكّة الحديديّة لا بدّ أنّه أملّكِ. -بتاتًا.
    All this talk of that serpentine devil is putting my quills on edge! Open Subtitles كلّ هذا الكلام عن مطاردات الأشرار جعل ريشاتي تقشعّر.
    I am sorry. All this talk of children. I've upset you. Open Subtitles آسفة، كل هذا الحديث حول الأبناء مؤكد أنني أغضبتك
    Well, All this talk of brownies makes me realize I haven't eaten. Open Subtitles يجعلني كل هذا الحديث عن البراونيز أدرك أنني لم أتناول شيئاً بعد.
    What if I wasn't there and she needed help, and with All this talk of robberies. Open Subtitles فماذا لو لم اكن هناك واحتاجت هى للمساعدة ومع كل هذا الحديث عن السرقات,
    All this talk of souls and spirits has my head spinning. I'm not a religious man. Open Subtitles كل هذا الحديث عن القلب والروح قد أنعش عقلي ،أنا لست رجل ديني..
    All this talk of blood and slaying has put me off my tea. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الدم والقتل أفقدنى شهيتى
    All this talk of God, I think I need to pray. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الرب، أظنني بحاجة إلى الصلاة
    ♪ I've gotta say you must be nuts ♪ To think that's something I'd believe ♪ You lay it on there kind of heavy ♪ With All this talk of something special ♪ So, what could it be? Open Subtitles يجب ان اقول لابد انك مجنون لان اعتقد ان شئ ما لابد ان اصدقه مع كل هذا الحديث عن شئ مهم ما الذي يمكن لن يحدث؟
    Perhaps All this talk of terrorism has me anxious about certain insecurities. Open Subtitles ربما كل هذا الحديث عن الأرهاب .جعلني أقلق على بعض... مخاوفي
    All this talk of politics, you know how it bores me, Armand. Shall we dance? Open Subtitles كل هذا الحديث عن السياسة أنت تعلم كيف أمل من السياسة أرماند هلا نرقص ؟
    Tare an'ouns, All this talk of fruitcake is making me hungry. Open Subtitles الأعلان الفارغ , كل هذا الكلام عن الكعكة يجعلني جائع
    All this talk of a catastrophe the 4400 are supposed to prevent? Open Subtitles كل هذا الكلام عن الكارثه التى من المفترض ان يمنعها ال 4400
    All this talk of teaching me to be emperor was just to keep me off guard! Open Subtitles كل هذا الكلام عن تربيتى كى أكون إمبراطورا كى تبعدنى عن الحراس
    All this talk of race. Open Subtitles كل هذا الكلام عن العِرقْ ماذا حدث للخير والشر؟
    Oh, my God, All this talk of food. Open Subtitles يا إلهي، كلّ هذا الحديث عن الطعام.
    With All this talk of authors and the book, we've never discussed one fact... Open Subtitles مع كلّ هذا الكلام عن المؤلّف والكتاب لمْ نناقش قطّ حقيقةً واحدة...
    All this talk of holidays, turkeys, family time... irks me. Open Subtitles كل هذا الحديث حول الأعياد والديوك الرومية والأوقات العائلية... يؤلمني!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more