A fissile material cut-off treaty would contribute to implementing all three pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | من شأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أن تسهم في تنفيذ جميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
It is integral to sustainable development, which necessitates the inclusion of all three pillars: environmental, social and economic. | UN | إنها جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة، والتي تتطلب إدراج جميع الركائز الثلاث: البيئية، والاجتماعية، والاقتصادية. |
For the first time, a comprehensive action plan dealing with all three pillars of the Treaty was agreed. | UN | ولأول مرة، وضعت خطة عمل شاملة تعالج جميع الركائز الثلاث للمعاهدة المتفق عليها. |
Not only are all three pillars of the Convention important to the development of developing countries, but they also provide important tools in our fight against poverty. | UN | إن جميع الأركان الثلاثة للاتفاقية مهمة بالنسبة لتنمية البلدان النامية، وتوفر أيضا أدوات هامة في مكافحتنا للفقر. |
Similarly, unless all three pillars are strong the edifice could implode and collapse. | UN | وبالمثل، إذا لم تكن الركائز الثلاث جميعها متينة، يمكن لهذا الصرح أن يتهدم وينهار من تلقاء نفسه. |
Through all three pillars of the work of UNCTAD, the subprogramme assists developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, and countries with economies in transition. | UN | ويساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك من خلال جميع الدعائم الثلاث لأعمال الأونكتاد. |
That could only be achieved if the balance between all three pillars of the Treaty were respected. | UN | وهذا لا يمكن تحقيقه إلاّ إذا روعي التوازن بين جميع الأعمدة الثلاثة في المعاهدة. |
The Secretary-General's report accords equal importance to all three pillars of the responsibility to protect. | UN | إن تقرير الأمين العام يضفي نفس القدر من الأهمية على جميع الركائز الثلاث للمسؤولية عن الحماية. |
Although all three pillars are integral to the strategy for fulfilling the responsibility to protect, it is in our view pillar two that is the most innovative of the three. | UN | على الرغم من أن جميع الركائز الثلاث جزء لا يتجزأ من المسؤولية عن الحماية، نرى أن ركيزتين أكثر ابتكارية من بين الثلاث. |
Agreement on action plans on all three pillars of the Treaty was unprecedented. | UN | والاتفاق حول خطط العمل بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة غير مسبوق. |
The agreement on concrete actions would advance all three pillars of the Treaty -- disarmament, nonproliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | ومن شأن الاتفاق حول الإجراءات الملموسة أن يعزز جميع الركائز الثلاث للمعاهدة، وهي نزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Agreement on action plans on all three pillars of the Treaty was unprecedented. | UN | والاتفاق حول خطط العمل بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة غير مسبوق. |
all three pillars of the Treaty should be approached in a balanced, comprehensive and non-discriminatory fashion. | UN | وينبغي تناوُل جميع الأركان الثلاثة للمعاهدة بطريقة متوازنة وشاملة وغير تمييزية. |
all three pillars of the Treaty should be approached in a balanced, comprehensive and non-discriminatory fashion. | UN | وينبغي تناوُل جميع الأركان الثلاثة للمعاهدة بطريقة متوازنة وشاملة وغير تمييزية. |
In that context, she stressed the importance of strengthening all three pillars - economic, social and environmental - in the future Rio+20 framework. | UN | وأكدت في ذلك الصدد أهمية تعزيز الركائز الثلاث جميعها - الاقتصادية والاجتماعية والبيئية - في إطار مؤتمر ريو + 20 المقبل. |
Through all three pillars of the work of UNCTAD, the subprogramme assists developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, and countries with economies in transition. | UN | ويساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك من خلال جميع الدعائم الثلاث لأعمال الأونكتاد. |
There was also widespread support for the vision of a world free of nuclear weapons and for strengthening all three pillars of the Treaty. | UN | وهناك أيضاً دعم واسع النطاق لرؤية عالم خالٍ من الأسلحة النووية ولتعزيز جميع الأعمدة الثلاثة التي تقوم عليها المعاهدة. |
The resolution, inter alia, emphasized the need to implement all three pillars of the NPT, namely, nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy. | UN | شدد القرار، فيما شدد عليه، على الحاجة إلى تنفيذ جميع ركائز المعاهدة، لا سيما نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار النووي، والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
All countries had a joint responsibility to move forward on all three pillars of the Treaty and create conditions for a world without nuclear weapons. | UN | وإن لجميع البلدان مسؤولية مشتركة للمضي قدما في ما يتعلق بجميع الركائز الثلاث للمعاهدة، وتهيئة الظروف لعالم خال من الأسلحة النووية. |
60. Mr. Ali (Malaysia) said that in order to create a world without nuclear weapons, it was essential to comply with all three pillars of the Treaty. | UN | 60 - السيد على (ماليزيا): قال إنه من الأمور الأساسية من أجل قيام عالم دون أسلحة نووية، الامتثال لجميع الأعمدة الثلاثة الواردة في المعاهدة. |
It was important to attach equal importance to all three pillars of the NPT and to step up efforts to effectively implement article VI of the Treaty relating to disarmament. | UN | ومن المهم كذلك أن تولى أهمية متساوية لجميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وأن تضاعف الجهود الرامية إلى التنفيذ الفعال للمادة السادسة، المتعلقة بنـزع السلاح، من المعاهدة. |
The orientational elements set out overarching goals that are to be achieved in the course of the coming four years through work in all three pillars. | UN | وتنص العناصر التوجيهية على أهداف أساسية يجب تحقيقها في غضون السنوات الأربع القادمة من خلال العمل الذي سينجز في إطار الأركان الثلاثة جميعها. |
We are prepared to do our part to fulfil all three pillars of this vital international agreement. | UN | ونحن مستعدون للقيام بدورنا بالوفاء بجميع الأركان الثلاثة لهذا الاتفاق الدولي الحيوي. |
NPT We reaffirm our full commitment to all three pillars of the NPT. | UN | نعيد تأكيد التزامنا الكامل بالدعائم الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار. |
Switzerland particularly welcomes the adoption of an action plan on all three pillars. | UN | وترحب سويسرا على وجه الخصوص باعتماد خطة عمل بشأن الركائز الثلاث جميعا. |
We therefore reaffirm our full commitment to the objectives and obligations of all three pillars of the NPT and we will continue to work for its universalisation. | UN | ولذا نؤكد من جديد التزامنا الكامل بأهداف وتعهدات كل الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وسنواصل العمل على تعميمها على نطاق العالم. |
The States parties must establish effective and practical steps for all three pillars of the NPT and must strengthen the NPT regime. | UN | ويجب على الدول الأطراف أن تُرسي خطوات فعالة وعملية لجميع الأركان الثلاثة للمعاهدة، وتعزز نظامها. |