"all together" - Translation from English to Arabic

    • سويةً
        
    • جميعا معا
        
    • سوية
        
    • كلنا معاً
        
    • جميعاً معاً
        
    • معًا
        
    • كلها معا
        
    • كلنا معا
        
    • متماسكة
        
    • كلنا سوياً
        
    • كلهم معاً
        
    • جميعها معا
        
    • تجمع كل
        
    • أجمعكم
        
    • جميعاً سوياً
        
    Well, now that we're all together, Open Subtitles كانت لديه مشكلة في التحكم بأمعاءه حسنا، الآن ها نحن سويةً مجتمعون
    The discipline, the tradition, it's what ties us all together, the young and the well-seasoned alike, and I'm very well-seasoned, so... Open Subtitles النظام , التقاليد هو الذي يجعنا سويةً الشباب والمحنكين سواء
    It's such a nice night and we're all together. Open Subtitles ومن مثل هذه الليلة لطيفة ونحن جميعا معا.
    And then she put them all together in a glass of water. Open Subtitles ثم قالت انها وضعت لهم جميعا معا في كوب من الماء.
    Good afternoon, sir. Isn't it great we're all together again? Open Subtitles مساء الخير، سيد ألَمْ هو عظيم كلنا سوية ثانيةً؟
    Last time he gathered us all together, it was just to use up eggs that were about to go bad. Open Subtitles في أخر مرة ,جمعنا كلنا معاً ليطبخ لنا بيض كان على وشك إنتهاء مدته
    And I'm happy and we're all together and it makes sense. Open Subtitles و أنا سعيدة و نحن جميعاً معاً و هذا منطقي
    He didn't just keep people alive. He brought us all together. Open Subtitles لم يحافظ على حياة قومه فحسب، بل وجمّعنا كلّنا معًا.
    We don't do them individually. We do them all together. Gentlemen, please. Open Subtitles و نحن أيضاً لا نقوم بهذا بشكل فردي و إنما نقوم بهذا سويةً
    # Don't you know we got it goin'on? all together we belong Open Subtitles هَلْ لا تَعْرفُ بأنّنا نَحْصلُ عليه يَذْهبُ على سويةً نَعُودُ
    No, it'd be such fun to watch it all together. Open Subtitles لا، هو سَيَكُونُ مثل هذا المرحِ لمُرَاقَبَته سويةً.
    Let us, therefore, work all together to change this situation. UN وبالتالي، فلنعمل جميعا معا على تغيير هذه الحالة.
    If we all stand together, this will be possible, for: alone we are weak; together we are strong; all together, we are lavalas. UN وإذا ما وقفنا معا، أمكن تحقيق ذلك. فنحن بمفردنا ضعفاء. وبتجمعنا أقوياء. فلنقف جميعا معا.
    We're all together. Open Subtitles ونحن على حد سواء يعتقد أن تشغيل مباشرة إلى شريط. نحن جميعا معا.
    She'll come around once I put it all together. Open Subtitles ولكنّها ستُغيّر رأيها حينما أضع القطع سوية
    I'm very grateful to have us all together finally. Open Subtitles أنا ممتن جداً لاجتماعنا كلنا سوية أخيراً
    I like us all together, but you can't use my words in our bed. That's sacred. Open Subtitles أحُبنا كلنا معاً لكن لايمكنك إستخدام كلماتي في غرفتنا , هذا مُحرمً
    So when I picture the future, I picture us all together. Open Subtitles لذا عندما أتخيل المستقبل ، فأنا اتخيل جميعاً معاً فيه.
    Now is our chance. Go, go, go, go! Come on, all together. Open Subtitles هذه فرصتنا، تحركوا، تحركوا هيا، جميعنا معًا
    Beth, you are the gum that holds this all together. Open Subtitles بيت, أنت العلكة التي تمسك هذه كلها معا.
    What if we would go have dinner all together tonight? Open Subtitles ما رأيك لو خرجنا وتناولنا العشاء كلنا معا هذه الليلة؟
    If anything, it just makes me feel worse, pretending like I've got it all together. Open Subtitles وإذا كان يستحق, فالأمر يجعلني أشعر بالسوء بتظاهري بأنني متماسكة
    I like it when we're all together. Open Subtitles أنا أحب الشعور عندما نجتمع كلنا سوياً.
    Now the story of a wealthy family who lost everything... and the one son who had no choice... but to keep them all together. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    The assessment covers both formal, non-formal and informal learning which all together is called: Prior Learning Assessment and Recognition. UN ويشمل التقييم التعلم النظامي وغير النظامي ويطلق على هذه العملية جميعها معا " تقييم التعلم السابق والاعتراف به " .
    The police are still trying to piece this all together. Open Subtitles والشرطة لا تزال تحاول أن تجمع كل الأدلة
    That's why I wanted to, uh, get us all together, so we could chat, get to know each other. Open Subtitles لهذا أردتُ أن أجمعكم ، حتى يمكننا التحدث ، وتعرّف كلّ منا على الآخر
    They can't find us all together, so the two of you, don't make a sound. Open Subtitles ، لايمكنهم أن يجدونا جميعاً سوياً لذا ، كلاكما ، لا تحدثوا صوتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more