While the vehicle tracking facility has already been installed in some countries, this facility will be installed on all vehicles by 2018. | UN | وقد رُكبت بالفعل أداة تتبع المركبات في بعض البلدان، في حين ستركَّب هذه الأداة على جميع المركبات بحلول عام 2018. |
Monthly trip tickets must be kept with all vehicles at all times. | UN | يجب الاحتفاظ ببطاقات التحركات الشهرية في جميع المركبات في جميع اﻷوقات. |
Other measures taken include the installation of anti-theft devices and electronic alarm and panic systems in all vehicles. | UN | واتخذت تدابير أخرى من بينها تركيب أجهزة مقاومة للسرقة وشبكة إنذار الكترونية وصفارات في جميع المركبات. |
all vehicles and equipment are received in Kuwait and then dispatched to Baghdad, Baghdad International Airport, Kirkuk, Erbil, Basra and Amman. | UN | ويتم في الكويت استلام جميع المركبات والمعدات ثم إرسالها إلى بغداد، ومطار بغداد الدولي، وكركوك، وإربيل، والبصرة، وعمّان. |
The annual insurance premium has been reduced to $250 for all vehicles. | UN | وقد خفضت التكاليف السنوية للتأمين إلى ٢٥٠ دولارا بالنسبة لجميع المركبات. |
With the exception of the Blace border crossing point, all vehicles are thoroughly searched; this is not possible at Blace because of the density of the traffic. | UN | ويتم تفتيش جميع السيارات تفتيشا دقيقا، ما عدا في نقطة العبور الحدودية ببلاتشي حيث يستحيل إجراء تفتيش من هذا القبيل بسبب كثافة حركة المرور. |
The actual number is higher, as the planned estimate did not account for all vehicles and support equipment | UN | العدد الفعلي أعلى لأن التقديرات المقررة لم تحصر فيها جميع المركبات ومعدات الدعم |
71. As an effective monitoring mechanism for vehicle usage and fuel consumption, a CarLog system was being installed in all vehicles. | UN | 71 - وجرى وضع نظام لقيد حركة المركبات، بوصفه آلية فعالة لرصد استخدام المركبات واستهلاك الوقود، في جميع المركبات. |
The actual number is higher, as the planned estimate did not account for all vehicles and equipment | UN | العدد الفعلي أعلى لأن التقديرات المقررة لم تحصر فيها جميع المركبات والمعدات |
all vehicles disposed of through either transfers or donation | UN | أُنجِـز التصرف في جميع المركبات إما عن طريق نقلها أو التبرع بها |
Moreover, they had informed the participants that all vehicles carrying humanitarian supplies would have priority of entry. | UN | وعلاوة على ذلك، أبلغت السلطات المصرية المشاركين بأن جميع المركبات التي تحمل إمدادات إنسانية ستمنح أولوية الدخول. |
First Avenue and 42nd Street would be closed to all vehicles other than police-escorted motorcades. | UN | وسيغلق تقاطع الجادة اﻷولى مع الشارع ٤٢ أمام جميع المركبات باستثناء مواكب السيارات التي تواكبها سيارات الشرطة. |
all vehicles entering the garage are subject to search. | UN | تخضع جميع المركبات للتفتيش لدى دخولها المرأب. |
all vehicles entering the garage are subject to search. | UN | تخضع جميع المركبات للتفتيش لدى دخولها المرأب. |
all vehicles entering the garage are subject to search. | UN | تخضع جميع المركبات للتفتيش لدى دخولها المرأب. |
On passing the checkpoint, all vehicles are searched, and permits are checked by Israeli security forces. | UN | وعند المرور بنقطة التفتيش، يتم تفتيش جميع المركبات وفحص التصاريح من طرف قوات الأمن الإسرائيلية. |
It is planned that all vehicles will be equipped with the tracking facility in the long term. | UN | ومن المقرر أن تزود جميع المركبات بتلك الأداة في الأجل الطويل. |
Once the exercise is complete, procedures should be initiated to write off all vehicles that cannot be accounted for. | UN | وبمجرد الانتهاء من هذه العملية، ينبغي الشروع في إجراءات لشطب جميع المركبات المفقودة. |
all vehicles and other equipment are received at this location, then dispatched to Baghdad, Baghdad International Airport, Kirkuk and Erbil. | UN | ويتم في الكويت استلام جميع المركبات والمعدات الأخرى ثم إرسالها إلى بغداد، ومطار بغداد الدولي، وكركوك، وأربيل. |
10 per cent of fuel costs for all vehicles and generators. | UN | 10 في المائة من تكاليف الوقود لجميع المركبات والمولدات. |
However, random searches of vehicles are conducted at Blace, and all vehicles and occupants are subject to a document check. | UN | لكن يتم تفتيش السيارات، على أساس عشوائي، في بلاتشي، ويتم فحص مستندات جميع السيارات ووثائق هوية راكبيها. |
All transport, all vehicles, must remain under Cobra's command. | Open Subtitles | كل وسائل النقل كل المركبات يجب أن تبقى تحت سيطرة الكوبرا |
We're knockin'on doors, stopping all vehicles. | Open Subtitles | لقد طرقنا على الأبواب، أوقفنا كل العربات. |
Watch for delays near Burbank Airport. Security's checking all vehicles. | Open Subtitles | انتبهوا للتعطيل قرب مطار "بربانك" الأمن يفحص كل السيارات |