"allocation system" - Translation from English to Arabic

    • نظام تخصيص
        
    • لنظام تخصيص
        
    • ونظام تخصيص
        
    • نظام توزيع
        
    • نظام التخصيص
        
    • نظام التوزيع
        
    • نظام لتخصيص
        
    It is, therefore, essential that the cycle for the revised resource allocation system correspond to the cycle of the new strategic plan. UN ومن ثم فإن من الأهمية الأساسية أن يكون هناك تواؤم بين دورة نظام تخصيص الموارد المنقح ودورة الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    The guidance provided has been utilized to update the resource allocation system and is reflected in the present report. UN واستفيد من التوجيه المقدم في استكمال نظام تخصيص الموارد، ويرد سرد لذلك في هذا التقرير.
    Following the introduction, section I of the present report provides an overview of the current resource allocation system. UN وبعد المقدمة، يقدم الفرع أولا من هذا التقرير لمحة عامة عن نظام تخصيص الموارد الحالي.
    ANNEX 2: Classification of countries: 2008 review of the resource allocation system .41 UN المرفق 2: تصنيف البلدان: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد
    This is in line with the progressive approach outlined in the strategic plan for the implementation of the emerging business model and resource allocation system. UN وهذا يساير النهج التقدمي المحدد في الخطة الاستراتيجية لتنفيذ نموذج الأعمال الناشئ ونظام تخصيص الموارد.
    The guidance provided by Executive Board members was utilized to update the resource allocation system and is reflected in the present report. UN واستفيد من التوجيه المقدم من أعضاء المجلس التنفيذي في استكمال نظام تخصيص الموارد، ويرد سرد لذلك في هذا التقرير.
    The resource allocation system and the integrated resources framework are thus implemented gradually as new programmes are approved. UN وعلى هذا الأساس يجري تدريجيا تنفيذ نظام تخصيص الموارد وإطار الموارد المتكامل عند الموافقة على برامج جديدة.
    The resource allocation system has helped UNFPA in prioritizing the use of its resources. UN وقد ساعد نظام تخصيص الموارد الصندوق على تحديد الأولويات لاستخدام موارده.
    There is also a need to further simplify the definitions of country groups in the resource allocation system. UN وثمة حاجة أيضا إلى زيادة تبسيط تعاريف مجموعات البلدان في نظام تخصيص الموارد.
    The resource allocation system and the integrated resources framework of the MYFF have consequently not been fully implemented due to a lack of harmonization of their respective cycles. UN ولهذا لم يتسن بعد تنفيذ نظام تخصيص الموارد وإطار الموارد المتكامل للإطار التمويلي المتعدد السنوات تنفيذا تاما نظرا لعدم توفر الاتساق بين دورة كل منهما.
    Proposed indicators and threshold levels, 2008 resource allocation system update UN المؤشرات المقترحة ومستويات العتبة، استكمال نظام تخصيص الموارد لعام 2008
    This is in line with the commitment of the Executive Board to ensure that UNFPA gives priority to the least developed countries in its resource allocation system. UN ويتسق هذا مع التزام المجلس التنفيذي بضمان جعل صندوق الأمم المتحدة للسكان يعطي أولوية إلى أقل البلدان نموا في نظام تخصيص الموارد الذي وضعه.
    For implementing the integrated financial resources framework, UNFPA uses the resource allocation system and results-based budgeting. UN ويتبع الصندوق في تنفيذ الإطار المتكامل للموارد المالية نظام تخصيص الموارد ونهج الميزنة القائمة على النتائج.
    Guidance provided by the Board members was utilized to update the resource allocation system and is reflected in this report. UN واستخدم التوجيه الذي قدمه أعضاء المجلس في استكمال نظام تخصيص الموارد وهو ما ينعكس في هذا التقرير.
    For this reason, the inclusion of an explicit income poverty indicator in the resource allocation system has not been recommended at this stage. UN ولهذا السبب فإن إدراج مؤشر صريح لفقر الدخل في نظام تخصيص الموارد لم ترد التوصية به في هذه المرحلة.
    Indicators used in the resource allocation system UN المؤشرات المستخدمة في نظام تخصيص الموارد
    Annex 2 presents the classification of countries according to the proposed 2008 review of the resource allocation system. CONTENTS UN ويقدم المرفق 2 تصنيفا للبلدان وفقا للاستعراض المقترح إجراؤه في عام 2008 لنظام تخصيص الموارد.
    As a result, the 2000 revision of the 1996 resource allocation system incorporated new indicators to reflect these developments. UN وكنتيجة لذلك اشتمل التنقيح الذي جرى في عام 2000 لنظام تخصيص الموارد لعام 1996 على مؤشرات جديدة لعكس هذه التطورات.
    Table 2: Proposed indicators and threshold levels, 2005 resource allocation system update UN الجدول 2 المؤشرات والمستويـــات الحدية المقترحة لنظام تخصيص الموارد المستكمل في عام 2005
    The term `programming arrangements' pre-dates the multi-year funding framework and the strategic plan, and has been used interchangeably to indicate both the corporate programming framework of UNDP and its regular resources allocation system for programme activities. UN ويعود تاريخ مصطلح ' ترتيبات البرمجة` إلى ما قبل الإطار التمويلي المتعدد السنوات والخطة الاستراتيجية، وقد استُخدم بشكل تبادلي للدلالة على كل من إطار البرمجة المؤسسي، للبرنامج الإنمائي ونظام تخصيص موارده العادية للأنشطة البرنامجية.
    2. The 1997 regular resources allocation system included the following objectives: UN 2 - تضمن نظام توزيع الموارد العادية لعام 1997 الأهداف التالية:
    Under the new allocation system, the industrial sector was able to obtain the great majority of the quotas at the expense of the poor. UN وبموجب نظام التخصيص الجديد، استطاع القطاع الصناعي الحصول على الغالبية العظمى من الحصص على حساب الفقراء.
    Since the publication of that report, the major results and developments arising from implementation of the modified allocation system include the following: UN وتشمل النتائج والتطورات الرئيسية الناجمة عن تنفيذ نظام التوزيع المعدل منذ صدور ذاك التقرير ما يلي:
    An allocation system based on the percentages of funding received for each United Nations appeal is inadequate. UN ولا يكفي أن يكون هناك نظام لتخصيص المبالغ على أساس النسب المئوية للتمويل الوارد من كل نداء من نداءات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more