It is, therefore, essential that the cycle for the revised resource allocation system correspond to the cycle of the new strategic plan. | UN | ومن ثم فإن من الأهمية الأساسية أن يكون هناك تواؤم بين دورة نظام تخصيص الموارد المنقح ودورة الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
The guidance provided has been utilized to update the resource allocation system and is reflected in the present report. | UN | واستفيد من التوجيه المقدم في استكمال نظام تخصيص الموارد، ويرد سرد لذلك في هذا التقرير. |
Following the introduction, section I of the present report provides an overview of the current resource allocation system. | UN | وبعد المقدمة، يقدم الفرع أولا من هذا التقرير لمحة عامة عن نظام تخصيص الموارد الحالي. |
ANNEX 2: Classification of countries: 2008 review of the resource allocation system .41 | UN | المرفق 2: تصنيف البلدان: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد |
This is in line with the progressive approach outlined in the strategic plan for the implementation of the emerging business model and resource allocation system. | UN | وهذا يساير النهج التقدمي المحدد في الخطة الاستراتيجية لتنفيذ نموذج الأعمال الناشئ ونظام تخصيص الموارد. |
The guidance provided by Executive Board members was utilized to update the resource allocation system and is reflected in the present report. | UN | واستفيد من التوجيه المقدم من أعضاء المجلس التنفيذي في استكمال نظام تخصيص الموارد، ويرد سرد لذلك في هذا التقرير. |
The resource allocation system and the integrated resources framework are thus implemented gradually as new programmes are approved. | UN | وعلى هذا الأساس يجري تدريجيا تنفيذ نظام تخصيص الموارد وإطار الموارد المتكامل عند الموافقة على برامج جديدة. |
The resource allocation system has helped UNFPA in prioritizing the use of its resources. | UN | وقد ساعد نظام تخصيص الموارد الصندوق على تحديد الأولويات لاستخدام موارده. |
There is also a need to further simplify the definitions of country groups in the resource allocation system. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى زيادة تبسيط تعاريف مجموعات البلدان في نظام تخصيص الموارد. |
The resource allocation system and the integrated resources framework of the MYFF have consequently not been fully implemented due to a lack of harmonization of their respective cycles. | UN | ولهذا لم يتسن بعد تنفيذ نظام تخصيص الموارد وإطار الموارد المتكامل للإطار التمويلي المتعدد السنوات تنفيذا تاما نظرا لعدم توفر الاتساق بين دورة كل منهما. |
Proposed indicators and threshold levels, 2008 resource allocation system update | UN | المؤشرات المقترحة ومستويات العتبة، استكمال نظام تخصيص الموارد لعام 2008 |
This is in line with the commitment of the Executive Board to ensure that UNFPA gives priority to the least developed countries in its resource allocation system. | UN | ويتسق هذا مع التزام المجلس التنفيذي بضمان جعل صندوق الأمم المتحدة للسكان يعطي أولوية إلى أقل البلدان نموا في نظام تخصيص الموارد الذي وضعه. |
For implementing the integrated financial resources framework, UNFPA uses the resource allocation system and results-based budgeting. | UN | ويتبع الصندوق في تنفيذ الإطار المتكامل للموارد المالية نظام تخصيص الموارد ونهج الميزنة القائمة على النتائج. |
Guidance provided by the Board members was utilized to update the resource allocation system and is reflected in this report. | UN | واستخدم التوجيه الذي قدمه أعضاء المجلس في استكمال نظام تخصيص الموارد وهو ما ينعكس في هذا التقرير. |
For this reason, the inclusion of an explicit income poverty indicator in the resource allocation system has not been recommended at this stage. | UN | ولهذا السبب فإن إدراج مؤشر صريح لفقر الدخل في نظام تخصيص الموارد لم ترد التوصية به في هذه المرحلة. |
Indicators used in the resource allocation system | UN | المؤشرات المستخدمة في نظام تخصيص الموارد |
Annex 2 presents the classification of countries according to the proposed 2008 review of the resource allocation system. CONTENTS | UN | ويقدم المرفق 2 تصنيفا للبلدان وفقا للاستعراض المقترح إجراؤه في عام 2008 لنظام تخصيص الموارد. |
As a result, the 2000 revision of the 1996 resource allocation system incorporated new indicators to reflect these developments. | UN | وكنتيجة لذلك اشتمل التنقيح الذي جرى في عام 2000 لنظام تخصيص الموارد لعام 1996 على مؤشرات جديدة لعكس هذه التطورات. |
Table 2: Proposed indicators and threshold levels, 2005 resource allocation system update | UN | الجدول 2 المؤشرات والمستويـــات الحدية المقترحة لنظام تخصيص الموارد المستكمل في عام 2005 |
The term `programming arrangements' pre-dates the multi-year funding framework and the strategic plan, and has been used interchangeably to indicate both the corporate programming framework of UNDP and its regular resources allocation system for programme activities. | UN | ويعود تاريخ مصطلح ' ترتيبات البرمجة` إلى ما قبل الإطار التمويلي المتعدد السنوات والخطة الاستراتيجية، وقد استُخدم بشكل تبادلي للدلالة على كل من إطار البرمجة المؤسسي، للبرنامج الإنمائي ونظام تخصيص موارده العادية للأنشطة البرنامجية. |
2. The 1997 regular resources allocation system included the following objectives: | UN | 2 - تضمن نظام توزيع الموارد العادية لعام 1997 الأهداف التالية: |
Under the new allocation system, the industrial sector was able to obtain the great majority of the quotas at the expense of the poor. | UN | وبموجب نظام التخصيص الجديد، استطاع القطاع الصناعي الحصول على الغالبية العظمى من الحصص على حساب الفقراء. |
Since the publication of that report, the major results and developments arising from implementation of the modified allocation system include the following: | UN | وتشمل النتائج والتطورات الرئيسية الناجمة عن تنفيذ نظام التوزيع المعدل منذ صدور ذاك التقرير ما يلي: |
An allocation system based on the percentages of funding received for each United Nations appeal is inadequate. | UN | ولا يكفي أن يكون هناك نظام لتخصيص المبالغ على أساس النسب المئوية للتمويل الوارد من كل نداء من نداءات الأمم المتحدة. |