"allocations from" - Translation from English to Arabic

    • المخصصات من
        
    • مخصصات من
        
    • المخصصات المقدمة من
        
    • اعتمادات من
        
    • الاعتمادات المخصصة من
        
    • الاعتمادات من
        
    • المبالغ المخصصة من
        
    • والمخصصات من
        
    • المخصصات المتأتية من
        
    • المخصصات المكرسة من
        
    • تقتطع منه في
        
    • بمخصصات من
        
    • مخصصات واردة من
        
    • اعتمادات صندوق
        
    • مخصصات صندوق
        
    (v) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 5` تمثل المخصصات من صناديق أخرى مبالغ معتمدة أو مخصصة من أحد الصناديقلتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    For transparency, however, note 16 shows the status of the current period allocations from the regular budget given to UN-Habitat. UN بيد أن الملاحظة 16 تبين، لأغراض الشفافية، حالة المخصصات من الميزانية العادية لموئل الأمم المتحدة، في الفترة الحالية.
    (i) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 1` تمثل المخصصات من الصناديق الأخرى مبالغَ معتمدة أو مخصصة من صندوق لتحويلها إلى صندوق آخر تصرف منه؛
    This excludes allocations from provincial equitable share. UN هذا باستثناء مخصصات من أنصبة متساوية من المقاطعات.
    The state museums operate under the supervision of various ministries and receive allocations from the state budget. UN فالمتاحف الحكومية تعمل تحت إشراف مختلف الوزارات وتحصل على مخصصات من الميزانية الحكومية.
    allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund. UN وتمثل المخصصات المقدمة من الصناديق الأخرى مبالغ معتَمَدة أو مخصَّصة من أحد الصناديق لتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه.
    (vii) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' ٧` المخصصات من الصناديق اﻷخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    (vii) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' ٧` المخصصات من الصناديق اﻷخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund; UN ' 1` المخصصات من الصناديق الأخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    (iii) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 3` المخصصات من الصناديق الأخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    (iii) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 3` المخصصات من الصناديق الأخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    allocations from the United Nations regular budget UN المخصصات من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    allocations from the United Nations regular budget UN المخصصات من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    (vii) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund. UN ' 7` المخصصات من الصناديق الأخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه.
    As such, allocations from the operational reserve were approved to cover emergency requirements while awaiting contributions. UN وهكذا، جرت الموافقة على مخصصات من الاحتياطي التشغيلي لتغطية الاحتياجات الطارئة بينما يجري انتظار التبرعات.
    The Unit would implement and manage the quick-impact projects funded by allocations from the assessed budget. UN وتقوم الوحدة بتنفيذ وإدارة مشاريع الأثر السريع الممولة من مخصصات من الميزانية المقررة.
    As such, allocations from the operational reserve were approved to cover emergency requirements while awaiting contributions. UN وهكذا، جرت الموافقة على مخصصات من الاحتياطي التشغيلي لتغطية الاحتياجات الطارئة بينما يجري انتظار التبرعات.
    (vi) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund; UN `6` تمثل المخصصات المقدمة من الصنادق الأخرى أموالا مرصودة أو مخصصة من أحد الصناديق، لتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    The activities of the Department of Labour and Employment were more limited since it did not receive allocations from the Agrarian Reform Fund. UN ٧٤٦- وكانت أنشطة وزارة العمل والتشغيل محدودة أكثر نظرا إلى أنها لم تتلق اعتمادات من صندوق اﻹصلاح الزراعي.
    allocations from the Trust Fund for various activities in support of the mandate of the Mission amount to $1.2 million. UN وتبلغ الاعتمادات المخصصة من الصندوق الائتماني للأنشطة المختلفة، دعما لولاية البعثة، 1.2 مليون دولار.
    allocations from the EPF are primarily made as loans to eligible countries in anticipation of receiving donor contributions. UN وتقدم الاعتمادات من الصندوق أساسا بصفة قروض للبلدان المؤهلة للحصول عليها انتظارا لتلقي المساهمات من المانحين.
    :: Increase the allocations from the United Nations Regular Budget. UN :: زيادة المبالغ المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    allocations from the fund will benefit country-level programmes. UN والمخصصات من ذلك الصندوق ستعود بالفائدة على البرامج القطرية.
    We are also engaged in a dialogue on coordination of allocations from relevant global financing mechanisms that includes the World Bank and the African Development Bank. UN وسوف نشارك أيضا في حوار حول تنسيق المخصصات المتأتية من آليات التمويل العالمية ذات الصلة، ومن بينها البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    It should be noted that the 2007 initial estimates do not include the Operational Reserve or the " New or additional activities - mandate-related " budget category, allocations from which are mostly made for operational activities, thereby reducing the percentage for programme support and management and administration. UN ومن الجدير بالملاحظة أن التقديرات الأولية لعام 2007 لا تشمل الاحتياطي التشغيلي ولا باب الميزانية المتعلق " بالأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " ، والذي تقتطع منه في الغالب المخصصات للأنشطة التشغيلية، مما يُخَفِّض النسبة المئوية المخصصة لدعم البرامج وللتنظيم والإدارة.
    As was the case in 2006, this share will further increase in the course of 2007 through allocations from the Operational Reserve. UN وعلى غرار عام 2006، ستزيد هذه الحصة خلال عام 2007 بمخصصات من الاحتياطي التشغيلي. معالم الميزانية
    Funding for the Logistics Base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations. UN ويستمد التمويل لقاعدة النقل والإمداد من مخصصات واردة من الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية.
    They stressed the necessity of having a mechanism to assess whether allocations from the PBF are directed to the appropriate channels leading to peacebuilding; UN وشددوا على ضرورة وجود آلية لتقييم ما إذا كانت اعتمادات صندوق بناء السلام قد وجِّهت إلى القنوات الملائمة والتي تؤدي إلى بناء السلام.
    In principle, allocations from EPF are replenished, subject to donor agreement, from supplementary funds. UN ومن حيث المبدأ تتم تغذية مخصصات صندوق برنامج الطوارئ من اﻷموال التكميلية، وذلك رهنا بموافقة المانحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more