"allow me now to" - Translation from English to Arabic

    • واسمحوا لي الآن أن
        
    • أود الآن أن
        
    • وأود الآن أن
        
    allow me now to say a few words on Security Council reform. UN واسمحوا لي الآن أن أقول بضع كلمات بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    allow me now to deliver the statement of Indonesia in its national capacity. UN واسمحوا لي الآن أن أدلي ببيان إندونيسيا بصفتها الوطنية.
    allow me now to extend a very warm welcome to our distinguished speaker today, Mr. Sergei Lavrov, Foreign Minister of the Russian Federation. UN واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بمحدثنا الموقّر اليوم، السيد سيرغي لافروف، وزير خارجية الاتحاد الروسي.
    allow me now to add a few remarks in my national capacity. UN أود الآن أن أضيف بضع ملاحظات بصفتي الوطنية.
    allow me now to share with the Committee the priority actions of my country in the realm of disarmament and nuclear non-proliferation. UN وأود الآن أن أشاطر اللجنة الإجراءات ذات الأولوية التي اتخذها بلدي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    allow me now to extend a very warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria, His Excellency Mr. Nikolay Mladenov. UN واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بوزير خارجية جمهورية بلغاريا، معالي السيد نيكولاي ملادينوف.
    allow me now to give the floor to the distinguished representative of Japan, Ambassador Suda. UN واسمحوا لي الآن أن أعطي الكلمة إلى ممثل اليابان الموقر، السفير سودا.
    allow me now to elaborate on our export control system and our participation in the Proliferation Security Initiative (PSI). UN واسمحوا لي الآن أن أتكلم عن نظامنا للضوابط على الصادرات، واشتراكنا في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    allow me now to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament, a post from which so much is expected by so many. UN واسمحوا لي الآن أن أزف إليكم التهنئة بمناسبة توليكم رئاسة المؤتمر، وهو منصب يتوقع منه كثيرون أن يحقق الكثير.
    allow me now to introduce two draft resolutions for the consideration of the Committee. UN واسمحوا لي الآن أن أعرض مشروعَي قرارين لتنظر اللجنة فيهما.
    allow me now to address some issues that are of concern to us. UN واسمحوا لي الآن أن أتناول بعض المسائل ذات الأهمية بالنسبة لنا.
    allow me now to briefly touch upon the important issue of the reform of the Security Council. UN واسمحوا لي الآن أن أتناول بإيجاز القضية المهمة، ألا وهي إصلاح مجلس الأمن.
    allow me now to introduce the draft resolution contained in document A/58/L.33/Rev.1. UN واسمحوا لي الآن أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/58/L.33/Rev.1.
    allow me now to say a few words about the policy for children that my country has been carrying out during the past 10 years. UN واسمحوا لي الآن أن أقول بضع كلمات بشأن سياسة الأطفال التي طبقها بلدي خلال السنوات العشر الماضية.
    allow me now to turn briefly to the issue of children as victims of trafficking. UN واسمحوا لي الآن أن أنتقل بإيجاز إلى مسألة الأطفال ضحايا الاتجار غير المشروع بهم.
    allow me now to briefly focus on several other areas of priority to my country. UN أود الآن أن أركز بإيجاز على عدة مجالات أخرى تحظى بأولوية بالنسبة لبلدي.
    allow me now to touch on questions relating to youth, ageing, and disabled persons. UN أود الآن أن أتطرق إلى المسائل المتعلقة بالشباب والمسنين والمعوقين.
    allow me now to highlight some points about the security strategy. UN أود الآن أن أسلط الضوء على بعض النقاط حول الاستراتيجية الأمنية.
    allow me now to continue my statement in my national capacity, on behalf of the people and Government of the Republic of Cuba. UN وأود الآن أن أواصل الإدلاء ببياني بصفتي الوطنية، بالنيابة عن جمهورية كوبا، حكومة وشعبا.
    allow me now to make a statement as President of the Assembly. UN وأود الآن أن أدلي ببيان بصفتي رئيس الجمعية
    allow me now to make some observations on the reform of the Security Council. UN وأود الآن أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن إصلاح مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more