allow me now to say a few words on Security Council reform. | UN | واسمحوا لي الآن أن أقول بضع كلمات بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
allow me now to deliver the statement of Indonesia in its national capacity. | UN | واسمحوا لي الآن أن أدلي ببيان إندونيسيا بصفتها الوطنية. |
allow me now to extend a very warm welcome to our distinguished speaker today, Mr. Sergei Lavrov, Foreign Minister of the Russian Federation. | UN | واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بمحدثنا الموقّر اليوم، السيد سيرغي لافروف، وزير خارجية الاتحاد الروسي. |
allow me now to add a few remarks in my national capacity. | UN | أود الآن أن أضيف بضع ملاحظات بصفتي الوطنية. |
allow me now to share with the Committee the priority actions of my country in the realm of disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | وأود الآن أن أشاطر اللجنة الإجراءات ذات الأولوية التي اتخذها بلدي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
allow me now to extend a very warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria, His Excellency Mr. Nikolay Mladenov. | UN | واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بوزير خارجية جمهورية بلغاريا، معالي السيد نيكولاي ملادينوف. |
allow me now to give the floor to the distinguished representative of Japan, Ambassador Suda. | UN | واسمحوا لي الآن أن أعطي الكلمة إلى ممثل اليابان الموقر، السفير سودا. |
allow me now to elaborate on our export control system and our participation in the Proliferation Security Initiative (PSI). | UN | واسمحوا لي الآن أن أتكلم عن نظامنا للضوابط على الصادرات، واشتراكنا في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
allow me now to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament, a post from which so much is expected by so many. | UN | واسمحوا لي الآن أن أزف إليكم التهنئة بمناسبة توليكم رئاسة المؤتمر، وهو منصب يتوقع منه كثيرون أن يحقق الكثير. |
allow me now to introduce two draft resolutions for the consideration of the Committee. | UN | واسمحوا لي الآن أن أعرض مشروعَي قرارين لتنظر اللجنة فيهما. |
allow me now to address some issues that are of concern to us. | UN | واسمحوا لي الآن أن أتناول بعض المسائل ذات الأهمية بالنسبة لنا. |
allow me now to briefly touch upon the important issue of the reform of the Security Council. | UN | واسمحوا لي الآن أن أتناول بإيجاز القضية المهمة، ألا وهي إصلاح مجلس الأمن. |
allow me now to introduce the draft resolution contained in document A/58/L.33/Rev.1. | UN | واسمحوا لي الآن أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/58/L.33/Rev.1. |
allow me now to say a few words about the policy for children that my country has been carrying out during the past 10 years. | UN | واسمحوا لي الآن أن أقول بضع كلمات بشأن سياسة الأطفال التي طبقها بلدي خلال السنوات العشر الماضية. |
allow me now to turn briefly to the issue of children as victims of trafficking. | UN | واسمحوا لي الآن أن أنتقل بإيجاز إلى مسألة الأطفال ضحايا الاتجار غير المشروع بهم. |
allow me now to briefly focus on several other areas of priority to my country. | UN | أود الآن أن أركز بإيجاز على عدة مجالات أخرى تحظى بأولوية بالنسبة لبلدي. |
allow me now to touch on questions relating to youth, ageing, and disabled persons. | UN | أود الآن أن أتطرق إلى المسائل المتعلقة بالشباب والمسنين والمعوقين. |
allow me now to highlight some points about the security strategy. | UN | أود الآن أن أسلط الضوء على بعض النقاط حول الاستراتيجية الأمنية. |
allow me now to continue my statement in my national capacity, on behalf of the people and Government of the Republic of Cuba. | UN | وأود الآن أن أواصل الإدلاء ببياني بصفتي الوطنية، بالنيابة عن جمهورية كوبا، حكومة وشعبا. |
allow me now to make a statement as President of the Assembly. | UN | وأود الآن أن أدلي ببيان بصفتي رئيس الجمعية |
allow me now to make some observations on the reform of the Security Council. | UN | وأود الآن أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن إصلاح مجلس الأمن. |