"alone in this" - Translation from English to Arabic

    • وحيدة في هذا
        
    • لوحدك في هذا
        
    • وحدها في هذه
        
    • وحدك في هذا
        
    • لوحده في هذا
        
    • وحيدا في هذا
        
    • وحيدون في هذا
        
    • وحدها في هذا
        
    • وحده في هذه
        
    • وحيد في هذا
        
    • وحيد في هذه
        
    • وحده في هذا
        
    • وحدكِ في هذا
        
    • وحيد بتلك
        
    • وحيده فى هذا
        
    Is that why you find yourself here, alone in this temple? Open Subtitles هل هذا حيثُ وجدتِ نفسكِ هنا، وحيدة في هذا المعبد؟
    And that she knows that she's never alone in this world. Open Subtitles وان تعلم انها لن تكون وحيدة في هذا العالم ابدا
    You sitting here alone in this big house without any friends. Open Subtitles أنتِ بجلوسك هنا لوحدك في هذا البيت الكبير بدون أيّ أصدقاء.
    Israel has often stood alone in this battle. UN وغالبا ما وقفت إسرائيل وحدها في هذه المعركة.
    Okay, you're not gonna be alone in this house with Olivia. Open Subtitles حسنا، أنت لن تكون وحدك في هذا البيت مع أوليفيا.
    A good man is never alone in this world. Open Subtitles رجل جيّد أبدا لوحده في هذا العالم.
    I, for one, am happy that Mama isn't spending every night alone in this house. Open Subtitles أنا، لأحد، وأنا سعيد أن ماما لا تنفق كل الليل وحيدا في هذا المنزل.
    We're all alone. We are all alone in this world. Open Subtitles نحن جميعا وحيدون نحن جميعا وحيدون في هذا العالم
    You feel like you're all alone in this world, don't you? Open Subtitles تشعرين بانك وحيدة في هذا العالم، أليس كذلك؟
    I'm also sorry I'm now totally alone in this creepy ass place. Open Subtitles وأنا أيضاً آسفة جداً لكوني وحيدة في هذا المكان المخيف
    I think you should take the six hours of working alone in this empty, creepy hospital to think about ways you can reinvent yourself into a better friend. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن تأخذي الست ساعات في العمل وحيدة في هذا المستشفى الفارغ والمخيف، للتفكير بطرق تجديد نفسك لصديقة أفضل
    Living alone in this crummy neighborhood is no place for an elderly woman. Open Subtitles ان تحيي لوحدك في هذا الحيِّ القذر لا مكانَ لإمرأةِ مسنةِ.
    What do you do alone in this house if you aren't married? Open Subtitles ماذا تعمل لوحدك في هذا البيتِ إذا أنت غير مُتزوّجَ؟
    You were born alone in this earth So you will go alone from this earth Open Subtitles كنت قد ولدت وحدها في هذه الأرض لذلك سوف تذهب وحدها من هذه الأرض
    Well, the weapons alone in this truck are enough to bring him in, Sam. Open Subtitles حسنا، والأسلحة وحدها في هذه الشاحنة تكفي لاحضاره في، وسام.
    You know, they frown on drinking alone in this place. Open Subtitles أتعلمين إنه أمر يثير الإستياء بأن تشرب وحدك في هذا المكان
    God, I--sometimes I feel like I'm alone in this. Open Subtitles الله، أنا - - أحياناً أَحسُّ أَنا لوحده في هذا.
    I came thinking that you might be dead and my child might be alone in this world. Open Subtitles أتيت معتقداً أنه من الممكن أن تكوني ميتة وطفلي وحيدا في هذا العالم
    We're all alone in this world, sunshine. Open Subtitles جميعنا وحيدون في هذا العالم، أيها الجميلة.
    However, the Tribunal is not alone in this important endeavour. UN ولكن المحكمة ليست وحدها في هذا السعي الهام.
    I've been feeling like I'm all alone in this lately. Open Subtitles لقد تم الشعور وكأنني كل وحده في هذه الآونة الأخيرة.
    I just thought it was important for them to know that you're not alone in this. Open Subtitles إعتقدتُ فقط إنّه كان من المهم لهم أن يعرفوا أنّك لست وحيد في هذا.
    We will find Lola, and you will lose your head, alone in this dungeon, before the day is done. Open Subtitles سنجد لولا,ولسوف تخسر رأسك وحيد في هذه الزنزانه قبل نهاية اليوم
    I hate to leave you alone in this house tonight. Open Subtitles أكره أن أترك لكم وحده في هذا البيت الليلة.
    You're not alone in this. We are all here for you. Open Subtitles لستِ وحدكِ في هذا الأمر، جميعنا نساندكِ، هذا الطفل طفلنا جميعاً
    And something tells me you're alone in this room because you may not have it. Open Subtitles ...وشيء يخبرني أنك وحيد بتلك الغرفة لأنك لا تملك ذلك الدعم
    - At least I'm aware I'm not alone in this world. Open Subtitles - على الأقل أنا على دراية أننى لستُ وحيده فى هذا العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more