"aloofness" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The aloofness between civil society organizations and government mechanisms has left a gap in tackling human rights issues and their non-internationalization. UN بعد منظمات المجتمع المدني من الأجهزة الحكومية أدى إلى خلف فجوة في معالجة قضايا حقوق الإنسان وعدم تدويلها.
    You guys realize it's just reinforcing his aloofness. Open Subtitles أنتما تدركان أن ما تقومان به سيعزز إنطواءه
    Flowers are fine once you're married... but at this early stage it's critical that you maintain maximum aloofness. Open Subtitles الأزهار جيدة عندما تتزوج و لكن في هذه المرحلة المبكرة , فيجب ألا تبالي بشدة
    The Mexican Government has moved from defensive aloofness to constructive dialogue, and from limited international legitimacy to the exercise of diplomacy based on democratic principles and unqualified respect for human rights. UN فقد انتقلت حكومة المكسيك من التحفظ الدفاعي إلى الحوار البنَّاء، ومن الشرعية الدولية المحدودة إلى ممارسة دبلوماسية تقوم على المبادئ الديمقراطية والاحترام غير المشروط لحقوق الإنسان.
    Any mistrust, aloofness or corruption must give way to cooperative partnerships in which Governments and non-governmental organizations facilitate and support each other as they work to eradicate poverty and create sustainable development in rural areas. UN ويجب التخلي عن أي عدم ثقة أو إحجام أو فساد للاستعاضة عنه بشراكات تعاونية تقوم فيها الحكومات والمنظمات غير الحكومية بتيسير ودعم بعضها البعض وهي تعمل على القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في المناطق الريفية.
    For over two years now, the international community, as represented by the General Assembly and the Security Council has continued to stand and watch the tragedy of Bosnia and Herzegovina with the cool aloofness of a doctor dissecting a frog, as though Western civilization forgets all its slogans when it comes to what happens to the Muslims of Bosnia and Herzegovina. UN منذ سنتين وأكثر يقف المجتمع الدولي في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن يراقب المأساة في البوسنة والهرسك ببرودة أعصاب الطبيب الذي يشرح ضفدعة، وكأن الحضارة الغربية تتوقف عن ممارسة شعاراتها عندما يخص اﻷمر مسلمي البوسنة والهرسك.
    Some point as a cause of Putin’s absence to recent tensions between Russia and the United States arising from Putin’s increasingly harsh response to the protests by his opponents at home. Others suggest that Putin’s aloofness stems from Kremlin infighting. News-Commentary فيعزو بعض المراقبين غياب بوتن إلى التوترات الأخيرة بين روسيا والولايات المتحدة نتيجة لاستجابة بوتن المتزايدة القسوة للاحتجاجات من قِبَل معارضيه في الداخل. ويرى آخرون أن انطواء بوتن راجع إلى الاقتتال داخل الكرملين.
    - Whatever! - No. More aloofness. Open Subtitles أيّــا يكن - لا ، ببرودة أكثـر -
    Dr. Malamed thinks that your aloofness is a sign of subclinical depression. Open Subtitles الدكتور ( ماليمد )ّ يعتقد انك تعانين من الوحده انها دليل على الاكتئاب
    I understand your aloofness. Open Subtitles أنا أتفهم إنطوائك
    Let's play with it. "The aloofness of Superman." Open Subtitles دعنا نلعب هذا الوتر "عُـزلة سوبر مان"
    I can deal with your aloofness. Open Subtitles يمكنني التعامل مع الإنطواء
    "Why this aloofness?" Open Subtitles Translated uploaded By " Mr.De$ha".
    And my aloofness unconsciously reminds them... Open Subtitles و ابتعادي الغريب يذكرهم...
    Such oversight is particularly important because from a position of aloofness and disdain (even hostility), the main actors in the processes of globalization have at least begun to engage in a meaningful dialogue about the possible consequences that their policies and operations may have on the full realization of all categories of human rights. UN وتتسم هذه المراقبة بأهمية خاصة لأن الجهات الفاعلة الرئيسية في عمليات العولمة، ورغم تبنيها موقف الانعزال والازدراء (وحتى العداء)، بدأت على الأقل في إجراء حوار ذي مغزى حول العواقب المحتمل أن تترتب على سياساتها وعملياتها بالنسبة للتحقيق الفعلي لكافة أوجه حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more