"already told" - Translation from English to Arabic

    • سبق وقلت
        
    • أخبرتك بالفعل
        
    • سبق وأخبرتك
        
    • اخبرتك بالفعل
        
    • أخبرتكِ بالفعل
        
    • سبق وأخبرتُ
        
    • بالفعل أخبرت
        
    • بالفعل قلت
        
    • أخبرتك مسبقاً
        
    • أخبرتك مسبقًا
        
    • سبق وأخبرت
        
    • بالفعل اخبرت
        
    • أخبرتك مسبقا
        
    • أخبرتكِ مسبقاً
        
    • لقد اخبرت
        
    Miss, I already told you, if you don't have a ticket you'll have to get off the train. Open Subtitles آنستي، سبق وقلت لك أنه إذا كنت لا تملكين تذكرة فعليك مغادرة القطار.
    It was John Robeson, as I already told you. Open Subtitles لقد كان جون روبسون، وأنا سبق وقلت لك
    - I got to go. - already told you to slow down. Open Subtitles ـ علىّ الذهاب ـ لقد أخبرتك بالفعل أن تُبطيء من سرعتك
    You are striking out at me right now and I don't understand why because I already told you all I can do is submit your packet and let the chips fall where they may. Open Subtitles أنت تضربني في وجهي الآن ولا أعلم لماذا لأنني سبق وأخبرتك كل ما يمكنني عمله تسليم كتابتك
    I've already told you I don't know anything about that. Open Subtitles لقد سبق وقلت لكي أنا لا أعرف شيئا عن ذلك
    Like I already told you to five times today. Open Subtitles مثل أنا سبق وقلت لك خمس مرات اليوم.
    I already told you, Daddy, I don't want to be a doctor. Open Subtitles أنا سبق وقلت لك، يا أبت، أنا لا أريد أن يكون طبيبا.
    Look, I know you don't like me or want me to work with Mark, but like I already told you, I really don't have a choice. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنك لا تحب لي أو تريد مني أن العمل مع مارك، ولكن مثل أنا سبق وقلت لك، أنا حقا لم يكن لديك خيار.
    Please, I already told you, I'm not listening to some stupid goddamn deathbed speech, okay? Open Subtitles أرجوكِ.. أنا سبق وقلت لكِ لن أستمع إلى حديثك عن أشياء غبية تتعلق بخطاب فراش الموت ..
    I already told you, there's no way of knowing. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ليس هناك وسيلة لمعرفة ذلك
    I already told you, I'm not allowed to stop. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ، ليس مسموحاً لي بالتوقف
    Listen, I already told you everything I know about this crime, everything. Open Subtitles اسمع، لقد أخبرتك بالفعل عن كل شيء أعرفه عن تلك الجريمة
    I've already told you I will not do a blank check. Open Subtitles سبق وأخبرتك أني لن أقدم لك شيكا على بياض
    Look, i already told you, you can't be here. Open Subtitles انا اخبرتك بالفعل , انة لا يمكنك ان تكون هنا
    I already told you, I don't want my gift back. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بالفعل أنّي لا أودّ استعادة عطيّتي
    Look, I already told the feds everything I know. Open Subtitles إسمعي، لقد سبق وأخبرتُ الفيدراليين كل شيءٍ أعرفه.
    I already told Devin he could come tonight at 7:00. Open Subtitles أنا بالفعل أخبرت دايفين أنه يمكنه الحضورالليلةفي السابعة.
    I've already told the other lady I'm not a relative, I'm just a friend. Open Subtitles بالفعل قلت لتلك السيدة بأنني لست احد الأقارب, بل فقط صديقة
    already told you, little brother, you're coming with me. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً أخي الصغير أنت قادم معي
    Eddie, I already told you, you can have the sleepover here. Open Subtitles إيدي، لقد أخبرتك مسبقًا بإمكانك قضاء وقتك هنا
    I already told the doc, I locked the pen like I do every night. Open Subtitles لقد سبق وأخبرت الدكتورة بأننى أغلقت الحوض كما أفعل كل ليلة
    I already told Isabelle, they can't keep me prisoner here. Open Subtitles أنا بالفعل اخبرت إيزابيل، أنه لا يمكنهم أن يبقوني هنا كسجين
    I already told you, that shit ain't up for discussion. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقا أن هذا الهراءليسموضوعاللنقاش.
    I already told you: she is not one of us. Open Subtitles لقدْ أخبرتكِ مسبقاً إنّها ليس واحدة منّا
    I already told Amy I would go with her to this stupid art exhibit commemorating women's suffrage. Open Subtitles لقد اخبرت ايمي انني ذاهب معها لذلك المعرض الغبي من اجل منح المرأة حق التصويت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more