"already told you" - Translation from English to Arabic

    • أخبرتك بالفعل
        
    • قلت لك بالفعل
        
    • سبق وقلت لك
        
    • سبق وأخبرتك
        
    • أخبرتك مسبقاً
        
    • اخبرتك بالفعل
        
    • لقد أخبرتك
        
    • أخبرتكِ بالفعل
        
    • أخبرتكم بالفعل
        
    • أخبرتك سلفاً
        
    • أخبرتك للتو
        
    • أخبرتُك
        
    • سبق وأخبرتُك
        
    • قلت لك مسبقاً
        
    • أخبرتك مسبقا
        
    - I got to go. - already told you to slow down. Open Subtitles ـ علىّ الذهاب ـ لقد أخبرتك بالفعل أن تُبطيء من سرعتك
    I already told you, there's no way of knowing. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ليس هناك وسيلة لمعرفة ذلك
    I already told you, we're not planning on seeing you again. Open Subtitles لقد قلت لك بالفعل بأننا لا نخطط لرؤية وجهك مجدداً
    Miss, I already told you, if you don't have a ticket you'll have to get off the train. Open Subtitles آنستي، سبق وقلت لك أنه إذا كنت لا تملكين تذكرة فعليك مغادرة القطار.
    You are striking out at me right now and I don't understand why because I already told you all I can do is submit your packet and let the chips fall where they may. Open Subtitles أنت تضربني في وجهي الآن ولا أعلم لماذا لأنني سبق وأخبرتك كل ما يمكنني عمله تسليم كتابتك
    already told you, little brother, you're coming with me. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً أخي الصغير أنت قادم معي
    Look, i already told you, you can't be here. Open Subtitles انا اخبرتك بالفعل , انة لا يمكنك ان تكون هنا
    Yes. I already told you that, so please stop asking. Open Subtitles نعم, لقد أخبرتك من قبل لذا توقفي عن سؤالي؟
    I already told you, I don't want my gift back. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بالفعل أنّي لا أودّ استعادة عطيّتي
    I already told you, I'm not allowed to stop. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ، ليس مسموحاً لي بالتوقف
    Listen, I already told you everything I know about this crime, everything. Open Subtitles اسمع، لقد أخبرتك بالفعل عن كل شيء أعرفه عن تلك الجريمة
    Look, mirror-mirror, I already told you I'm not going to the dark side with you. Open Subtitles انظر يا انعكاسي، لقد أخبرتك بالفعل أنا لن أنضم لجانب الظلام معك
    I already told you there's nothing written in here at all. Open Subtitles قلت لك بالفعل هناك شيء مكتوب هنا على الإطلاق.
    I already told you Molly was a jealous little klepto sneak. Open Subtitles قلت لك بالفعل مولي و على التسلل klepto القليل غيور.
    It was John Robeson, as I already told you. Open Subtitles لقد كان جون روبسون، وأنا سبق وقلت لك
    Like I already told you to five times today. Open Subtitles مثل أنا سبق وقلت لك خمس مرات اليوم.
    I've already told you I will not do a blank check. Open Subtitles سبق وأخبرتك أني لن أقدم لك شيكا على بياض
    I think I've already told you, I was just getting into the car when my wife asked me if I could go and get... Open Subtitles أظن أني أخبرتك مسبقاً وأنا أهم بالركوب في السيارة طلبت مني زوجتي احضار
    I already told you everything. Open Subtitles لقد اخبرتك بالفعل بكل شئ ماذا تريد أن تعرف؟
    I've already told you I don't know what you're talking about. Open Subtitles لقد أخبرتك للتو ، لا أعلم ما الذي تتحدث بشأنه
    Look, I already told you, I'm happy to take a picture wearing normal clothes, but I'm not gonna be the matriarch of some weirdo family. Open Subtitles أخبرتكِ بالفعل أنني سعيدة بأخذ الصورة مرتدية ملابس عادية، لكني لن أكون الأم لعائلة غريبة
    I already told you guys, I made all that up. Open Subtitles لقد أخبرتكم بالفعل يا رفاق لقد أدليت بكل شئ
    - I already told you I didn't do that. Open Subtitles أخبرتك سلفاً أنني لم أفعل ذلك أين كنت قبل 3 ليالٍ
    I already told you I'm sorry, I don't know what else do you want me todo Open Subtitles لقد أخبرتُك أنني متأسف، لا أعلم مالذي تريدني أن أفعله
    If this is about rehab, I already told you, I'm not... Open Subtitles لو كان هذا حول إعادة التأهيل، لقد سبق وأخبرتُك أنني...
    I already told you, we're not opening those doors again. Open Subtitles قلت لك مسبقاً , لن نفتح تلك الأبواب , مجدداُ
    I already told you, that shit ain't up for discussion. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقا أن هذا الهراءليسموضوعاللنقاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more