"also decided" - Translation from English to Arabic

    • كما قررت
        
    • كما قرر
        
    • قررت أيضا
        
    • قرر أيضا
        
    • وقررت أيضا
        
    • تقرر أيضا
        
    • كذلك قررت
        
    • قرر أيضاً
        
    • كذلك قرر
        
    • أيضا قرارات
        
    • تقرر أيضاً
        
    • قررت أيضاً
        
    • وقرر أيضاً
        
    • وقرر أيضا
        
    • أيضا قرارا
        
    It had also decided, after taking into account comments from Governments, to consider the character of the draft articles in 1999, if possible. UN كما قررت اللجنة التفكير في عام ١٩٩٩ إذا أمكن، وعلى ضوء ملاحظات الحكومات، في الطابع الذي يمكن أن يتخذه مشروع المواد.
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under the present item as a matter of high priority. UN كما قررت أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    It also decided to conduct reviews on how gender and other sources of vulnerability have been considered. UN كما قرر إجراء استعراضات حول كيفية النظر في الاعتبارات الجنسانية وغيرها من أسباب القابلية للتأثر.
    It also decided to review the functioning of the intergovernmental machinery. UN كما قرر المجلس أن يستعرض سير عمل الآلية الحكومية الدولية.
    I have also decided to take urgent steps to reduce or delay expenditure in the peace-keeping operations as follows: UN وقد قررت أيضا اتخاذ خطوات عاجلة لخفض أو إبطاء الانفاق في عمليات حفظ السلم على النحو التالي:
    The Secretary-General has also decided to start a strategic review process of the recommendations of that report, which has been discussed annually in the General Assembly. UN وأضاف أن الأمين العام قرر أيضا بدء عملية استعراض استراتيجي لتوصيات ذلك التقرير، تُجرى مناقشتها في الجمعية العامة سنويا.
    It also decided that the Bureau shall be co-chaired by two Member States, comprising one developed State and one developing State. UN وقررت أيضا أن تكون رئاسة المكتب مشتركة بين دولتين من الدول الأعضاء، إحداهما دولة متقدمة النمو والأخرى دولة نامية.
    It also decided that the next Chairman of the Political Committee would be Angola, with Uganda as Vice-Chairman. UN كما قررت أن يكون الرئيس التالي للجنة السياسية من أنغولا وأن يكون نائب الرئيس من أوغندا.
    The parties also decided to consider and review progress on the implementation of article 23 at their fifth meeting. UN كما قررت الأطراف النظر في ما أحرز من تقدم في تنفيذ المادة 23 واستعراضه خلال اجتماعها الخامس.
    The Sub-Commission also decided to review the progress of the implementation of that resolution at its fifty-eighth session. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار في دورتها الثامنة والخمسين.
    It also decided to consider this issue again at its sixty-second session. UN كما قررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين.
    The Government also decided to provide treatment for all those who were injured during the tragedy, and a three-day period of mourning was announced and observed. UN كما قررت الحكومة توفير العلاج لجميع الذين جرحوا جراء المأساة، وأعلنت ثلاثة أيام حداد تم احترامها.
    It also decided to review the functioning of the intergovernmental machinery. UN كما قرر المجلس أن يستعرض سير عمل الآلية الحكومية الدولية.
    It also decided to review the functioning of the intergovernmental machinery. UN كما قرر المجلس أن يستعرض سير عمل الآلية الحكومية الدولية.
    The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. UN كما قرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    I have the pleasure today, through you, Madam, to convey to the Assembly that the Government of India has also decided to ratify the Convention and its three Protocols. UN ويسعدني اليوم أن أبلغ الجمعية، من خلالكم سيدتي، بأن حكومة الهند قررت أيضا التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها الثلاثة.
    Following its initial consideration, the Commission also decided to request the Chair of the Commission to transmit a list of questions to the applicant in writing through the Secretary-General. UN وبعد النظر الأولي للجنة، قررت أيضا أن تطلب من رئيس اللجنة أن يحيل قائمة أسئلة إلى مقدم الطلب خطيا عن طريق الأمين العام.
    It had also decided to ratify the CTBT. UN وأضاف أن الاتحاد الروسي قد قرر أيضا التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It also decided to convene the Seventh Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific in 2015. UN وقررت أيضا أن يُعقد المؤتمر الوزاري السابع المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2015.
    It was also decided that the Committee shall meet biennially. UN وقد تقرر أيضا أن تجتمع اللجنة مرة كل سنتين.
    The Building Management Service had also decided to reduce some services that were not very necessary, such as special lavatory maintenance, and upholstery cleaning. UN كذلك قررت دائرة إدارة المباني الإقلال من بعض الخدمات التي لم تكن ضرورية للغاية، مثل الصيانة الخاصة لدورات المياه، وتنظيف أقمشة التنجيد.
    It also decided that the RECs should be invited to participate in the regional consultation meetings. UN كما قرر أيضاً ضرورة توجيه الدعوة إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية للمشاركة في الاجتماعات التشاورية الإقليمية.
    The COP also decided to implement the programme of work set out in the annex to that decision, which included the organization of an expert workshop. UN كذلك قرر مؤتمر الأطراف تنفيذ برنامج العمل المحدد في مرفق ذلك المقرر، الذي تضمن تنظيم حلقة عمل للخبراء.
    The General Assembly has also decided on the factors to be used and the weights to be given to each factor. UN واتخذت الجمعية العامة أيضا قرارات بشأن العوامل التي يتعين استخدامها والترجيحات التي تسند إلى كل عامل منها.
    On the Eleftheri Mesogios, it was also decided that water hoses could be misconstrued as weapons and hence should not be used. UN وعلى متن الفيثري مسيوغيوس، تقرر أيضاً أنه يمكن إساءة فهم خراطيم المياه على أنها أسلحة وبالتالي ينبغي عدم استعمالها.
    During her official mission to Mexico, the Special Rapporteur observed that the State had also decided to change its criminal procedural system and that the changes still needed to be promoted and implemented. UN وأثناء بعثتها الرسمية إلى المكسيك، لاحظت أن الدولة قررت أيضاً تغيير نظام الإجراءات الجنائية وأن التغييرات لا تزال في حاجة إلى التعزيز والتنفيذ.
    It also decided that the working group should hold its first session for five working days before the end of 2009. UN وقرر أيضاً أن يعقد الفريق العامل دورته الأولى لمدة خمسة أيام، وذلك قبل نهاية عام 2009.
    The Council also decided to continue the present air activities as part of the phased air campaign. UN وقرر أيضا المجلس مواصلة القيام باﻷنشطة الجوية الحالية باعتبارها جزءا من الحملة الجوية ذات المراحل.
    The Council of Ministers also decided on the seats of the aforementioned agencies. UN واتخذ مجلس الوزراء أيضا قرارا بشأن مقاعد الوكالات السابقة الذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more