"also inform" - Translation from English to Arabic

    • أيضاً إبلاغ
        
    • أيضا إبلاغ
        
    • أيضا بإبلاغ
        
    • أيضا بإعلام
        
    • أيضاً من هذه الطبعات أن تطلع
        
    • أيضاً إعلام
        
    • أيضاً إطلاع
        
    • أيضاً الاسترشاد
        
    • أيضاً تعريف
        
    • أيضا بإخطار
        
    • أيضاً أن تبلغ
        
    Please also inform the Committee about the measures taken by the State party to strengthen the independence of the National Council. UN يُرجى أيضاً إبلاغ اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز استقلال المجلس القومي لحقوق الإنسان.
    Please also inform the Committee of any follow-up measures taken by the State party in respect of these cases. UN ويرجى أيضاً إبلاغ اللجنة بأي تدابير للمتابعة تكون الدولة الطرف قد اتخذتها فيما يتعلق بتلك الحالات.
    They must also inform the Prosecutor whenever they suspect the existence of money laundering and financing of terrorism. UN وعلى هذه السلطات أيضا إبلاغ المدعي العام كلما اشتبهت في حدوث عمليات غسل أموال وتمويل للإرهاب.
    Please also inform the Committee if the report was presented to Parliament or any designated high-level authority. UN ويرجى أيضا إبلاغ اللجنة ما إذا كان التقرير قد عرض على البرلمان أو على أية هيئة معينة رفيعة المستوى.
    These organizations shall also inform the Secretary-General of the United Nations of any substantial modification in the extent of their competence. UN وتقوم هذه المنظمات أيضا بإبلاغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأي تعديل ذي شأن يطرأ على مدى اختصاصها.
    The Office will also inform interdepartmental and inter-agency forums of which it is a member. UN وسيقوم المكتب أيضا بإعلام المنتديات المشتركة بين الإدارات والمنتديات المشتركة بين الوكالات التي هو عضو فيها.
    UNICEF and NGOs in many States have developed child-friendly versions of the Convention for children of various ages - a process the Committee welcomes and encourages; these should also inform children of sources of help and advice. UN وأعدت اليونيسيف ومنظمات غير حكومية في دول عديدة طبعات من الاتفاقية ملائمة للطفل من أجل الأطفال من شتى الأعمار - وهي عملية ترحب بها اللجنة وتشجعها؛ وينتظر أيضاً من هذه الطبعات أن تطلع الأطفال على مصادر المساعدة والمشورة.
    The Committee may also inform a State party from which it decides to seek further information that it may authorize its representative to be present at a specified meeting. UN ويجوز للجنة أيضاً إبلاغ دولة طرف تقرر التماس مزيد من المعلومات منها بأنه يجوز لها أن تأذن لممثلها بحضور جلسة محددة.
    Please also inform the Committee about measures taken to encourage awareness-raising about and reporting of cases of domestic violence by victims; UN ويرجى أيضاً إبلاغ اللجنة بالتدابير المتخذة لتشجيع التوعية بحالات العنف المنزلي وتشجيع ضحاياه على الإبلاغ عنه؛
    The Committee may also inform a State party from which it decides to seek further information that it may authorize its representative to be present at a specified meeting. UN ويجوز للجنة أيضاً إبلاغ دولة طرف تقرر التماس مزيد من المعلومات منها بأنه يجوز لها أن تأذن لممثلها بحضور جلسة محددة.
    The Committee may also inform a State party from which it decides to seek further information that it may authorize its representative to be present at a specified meeting. UN ويجوز للجنة أيضاً إبلاغ دولة طرف تقرر التماس مزيد من المعلومات منها بأنه يجوز لها أن تأذن لممثلها بحضور جلسة محددة.
    The Committee may also inform a State party from which it decides to seek further information that it may authorize its representative to be present at a specified meeting. UN ويجوز للجنة أيضا إبلاغ دولة طرف تقرر التماس مزيد من المعلومات منها بأنه يجوز لها أن تأذن لممثلها بحضور جلسة محددة.
    The Committee may also inform a State party from which it decides to seek further information that it may authorize its representative to be present at a specified meeting. UN ويجوز للجنة أيضا إبلاغ دولة طرف تقرر التماس مزيد من المعلومات منها بأنه يجوز لها أن تأذن لممثلها بحضور جلسة محددة.
    The Committee may also inform a State party from which it decides to seek further information that it may authorize its representative to be present at a specified meeting. UN ويجوز للجنة أيضا إبلاغ دولة طرف تقرر التماس مزيد من المعلومات منها بأنه يجوز لها أن تأذن لممثلها بحضور جلسة محددة.
    The Swedish Research Councils also inform the public about ongoing research and research results via the Internet and magazines. UN وتقوم مجالس البحوث السويدية أيضا بإبلاغ الجمهور بالبحوث الجارية ونتائج البحوث من خلال الإنترنت والمجلات.
    Such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. UN وتقوم تلك المنظمة أيضا بإبلاغ الوديع بأي تغيير ذي صلة في نطاق اختصاصها.
    Such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. UN وتقوم تلك المنظمة أيضا بإبلاغ الوديع بأي تغيير ذي صلة في نطاق اختصاصها.
    The Office will also inform interdepartmental and inter-agency forums of which it is a member. UN وسيقوم المكتب أيضا بإعلام المنتديات المشتركة بين الإدارات والمنتديات المشتركة بين الوكالات التي هو عضو فيها.
    UNICEF and NGOs in many States have developed child-friendly versions of the Convention for children of various ages - a process the Committee welcomes and encourages; these should also inform children of sources of help and advice. UN وأعدت اليونيسيف ومنظمات غير حكومية في دول عديدة طبعات من الاتفاقية ملائمة للطفل من أجل الأطفال من شتى الأعمار - وهي عملية ترحب بها اللجنة وتشجعها؛ وينتظر أيضاً من هذه الطبعات أن تطلع الأطفال على مصادر المساعدة والمشورة.
    Please also inform the Committee of the measures taken to protect them. UN ويرجى أيضاً إعلام اللجنة بالتدابير المتخذة لحمايتهم.
    Please also inform the Committee on measures aimed at facilitating women's access to justice and ensuring compliance with their fair trial guarantees. UN ويرجى أيضاً إطلاع اللجنة على التدابير الرامية إلى تيسير احتكام المرأة إلى القضاء والحرص على الالتزام بضمانات المحاكمة العادلة.
    Articles 14, 18, 19, 21, 22 and 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights should also inform every process of self-determination. UN وينبغي أيضاً الاسترشاد في كل عملية من عمليات تقرير المصير بالمواد 14 و 18 و 19 و 21 و 22 و 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The State party should also inform the public of its right to refer cases to the Committee under article 22 of the Convention. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً تعريف الجمهور بالحق في اللجوء إلى اللجنة بمقتضى المادة 22 من الاتفاقية.
    If the Presidency refuses to transfer, it shall as soon as possible inform the sentenced person, the Prosecutor and the Registrar of its decision and of the reasons therefor. It shall also inform the State of enforcement. UN في حالة رفض هيئة الرئاسة النقل، تقوم بأسرع ما يمكن بإبلاغ الشخص المحكوم عليه، والمدعي العام، والمسجل بقرارها والأسباب التي دعت إليه، وتقوم أيضا بإخطار دولة التنفيذ.
    The State party should also inform the Committee of the mechanisms put in place to prohibit wage discrimination based on sex. UN وأضافت أن الدولة الطرف يجب أيضاً أن تبلغ اللجنة عن الآليات التي أنشئت لحظر التمييز في الأجور بناء على نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more