The Special Rapporteur also regrets the lack of adequate state-run shelters for young runaways in critical locations. | UN | كما تأسف المقررة الخاصة لنقص المآوى الكافية التي تديرها الولايات للهاربين الصغار في المواقع الحيوية. |
The Committee also regrets the limited data available on immigrant children and children living in institutions and foster families. | UN | كما تأسف لمحدودية البيانات المتاحة عن الأطفال المهاجرين والأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية ولدى الأسر الحاضنة. |
It also regrets that no civil society organizations participated in the preparation of the report. | UN | كما تأسف لعدم مشاركة أي منظمة من منظمات المجتمع المدني في إعداد التقرير. |
The Committee also regrets the absence of official statistics on corporal punishment of children by parents. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم وجود إحصاءات رسمية عن حالات العقوبة البدنية التي يتعرض لها الأطفال على أيدي آبائهم. |
The Committee also regrets the lack of updated data on working children. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم توفر بيانات محدّثة عن الأطفال العاملين. |
The Committee also regrets that many children, in particular boys, drop out from secondary education. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن أسفها لانقطاع الكثير من الأطفال، وخاصةً الفتيان، عن التعليم الثانوي. |
It also regrets that the State party has ended the de facto moratorium on the death penalty. | UN | كما تأسف لقيام الدولة الطرف بإنهاء الوقف الطوعي لتنفيذ عقوبة الإعدام. |
It also regrets that the State party has ended the de facto moratorium on the death penalty. | UN | كما تأسف لقيام الدولة الطرف بإنهاء الوقف الطوعي لتنفيذ عقوبة الإعدام. |
The Committee also regrets the lack of detailed information on cases in which the Amnesty Law has been applied. | UN | كما تأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات مفصلة عن القضايا التي طُبق فيها قانون العفو العام. |
The Committee also regrets that the State party's report makes no mention of this phenomenon. | UN | كما تأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف قد أغفل هذه الظاهرة تماما. |
It also regrets the lack of information regarding the budget allocated by the State party for these purposes. | UN | كما تأسف لعدم توفر المعلومات عن الميزانية التي تخصصها الدولة الطرف لتحقيق هذه الأغراض. |
The Committee also regrets the absence of mandatory reporting of abuse of children. | UN | كما تأسف اللجنة لعدم وجود نظام إبلاغ إجباري بحالات إساءة معاملة الأطفال. |
The Committee also regrets the lack of statistics on sex tourism. | UN | كما تأسف اللجنة لقلة الإحصائيات عن سياحة الجنس. |
The Committee also regrets the low number of women in senior management in general. | UN | كما تأسف اللجنة لانخفاض عدد النساء في المناصب الإدارية العليا بشكل عام. |
It also regrets the lack of information on women's labour rights, including protection from sexual harassment. | UN | كما تأسف لنقص المعلومات المتعلقة بحقوق المرأة في مكان العمل، وخصوصا حمايتها من التحرش الجنسي. |
It also regrets that insufficient resources are allocated to prevention through sex education among adolescents. | UN | كما تأسف لعدم كفاية الموارد المخصصة للوقاية عن طريق تثقيف المراهقين جنسياً. |
The Committee also regrets the lack of mechanisms for the periodic evaluation of the implementation of the Optional Protocol. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم توافر الآليات اللازمة لإجراء تقييم دوري لتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
The Committee also regrets the lack of identifiable budget allocations for activities to implement the Optional Protocol. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم وجود مخصصات محددة في الميزانية لأنشطة يضطلع بها من أجل تنفيذ البروتوكول الاختياري. |
The Committee also regrets the lack of data on prosecutions for child sex tourism in the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم وجود بيانات بشأن حالات المحاكمة المرتبطة بالسياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال في الدولة الطرف. |
The Committee also regrets the lack of information on the coordination between these plans. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن أسفها للنقص في المعلومات المتعلقة بالتنسيق بين هذه الخطط. |
The Committee also regrets the lack of specific legislation proscribing domestic violence and spousal rape. (arts. 3 and 7). | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاًَ لعدم وجود تشريعات محددة تحظر العنف المنزلي والاغتصاب في إطار الزواج (المادتان 3 و7). |
The Committee also regrets the lack of success in the adequate recruitment of ethnic minorities into the police. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها كذلك لﻹخفاق في تعيين أعداد كافية من أفراد اﻷقليات العرقية في الشرطة. |
It also regrets that the report does not respond to the concluding observations on Yugoslavia made by the Committee in 1993. | UN | وتأسف أيضا ﻷن التقرير لا يستجيب للملاحظات الختامية بشأن يوغوسلافيا التي أبدتها اللجنة في عام ٣٩٩١. |
It also regrets the fact that a complaint filed in this regard by civil society organizations with the State Prosecutor in 2012 has never been addressed. | UN | وهي تشعر بالأسف أيضاً لأنه لم يُنظر قط في شكوى رفعتها في هذا الصدد منظمات من المجتمع المدني إلى المدعي العام في عام 2012. |
The Committee also regrets the lack of information on the status of reimbursement to troop contributors both for the troops and for the contingent-owned equipment. | UN | واللجنة الاستشارية تأسف أيضا لعدم توفر معلومات بشأن حالة السداد للبلدان المساهمة بقوات، سواء فيما يتعلق بالجنود أم بالمعدات المملوكة للوحدات. |
It also regrets that many of the concerns previously addressed to it by the Committee persist and have not resulted in structural change. | UN | وتعرب عن أسفها أيضاً لأن الكثير من دواعي القلق التي سبق إثارتها لا تزال قائمة ولم تفض إلى تغيير هيكلي. |
The Committee also regrets that the report provided no information on articles 6, 7, 8 and 15. | UN | كذلك تأسف اللجنة ﻷن التقرير لا يقدم أية معلومات عن المواد ٦ و٧ و٨ و٥١. |