The Regional Director for Europe will also report on the activities of the National Committees for UNICEF. | UN | وسيقدم المدير الإقليمي لأوروبا أيضا تقريرا عن أنشطة اللجان الوطنية لليونيسيف. |
The Regional Director for Europe will also report on the activities of the National Committees for UNICEF. | UN | وسيقدم المدير الإقليمي لأوروبا أيضا تقريرا عن أنشطة اللجان الوطنية لليونيسيف. |
The Ombudsmen also report annually to the House of Representatives. | UN | ويقدم أمين المظالم أيضاً تقريراً سنوياً إلى مجلس النواب. |
Paragraph 22 provides that the Board shall report to the Conference and that it shall also report annually on its activities to the General Assembly. | UN | وتنص الفقرة 22 على أن يقدم المجلس تقريراً إلى المؤتمر وأن يقدم أيضاً تقريراً سنوياً عن أنشطته إلى الجمعية العامة. |
Parties should also report emissions from international aviation and marine bunker fuels as two separate entries in their inventories. | UN | وينبغي للأطراف أن تبلغ أيضاً عن الانبعاثات من وقود طائرات وسفن النقل الدولي كبندين منفصلين في قوائم جردها. |
UNOPS will also report regularly on the implementation of audit recommendations. | UN | وسيقدم المكتب أيضا تقارير منتظمة عن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
The Regional Director for Europe will also report on the activities of the National Committees for UNICEF. | UN | وسيقدم المدير الإقليمي لأوروبا أيضا تقريرا عن أنشطة اللجان الوطنية لليونيسيف. |
Paragraph 22 provides that the Board shall report to the Conference and it shall also report annually on its activities to the General Assembly. | UN | وتنص الفقرة ٢٢ على أن يقدم المجلس تقريرا إلى المؤتمر، وأن يقدم أيضا تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة. |
During the seminar, the Tribunal's Outreach staff will also report to the Working Group on the feedback received from NGOs. | UN | وخلال هذه الحلقة الدراسية، سيقدم موظفو الاتصال التابعون للمحكمة أيضا تقريرا إلى الفريق العامل عن الملاحظات التي وردتهم من المنظمات غير الحكومية. |
Paragraph 22 provides that the Board shall report to the Conference and that it shall also report annually on its activities to the General Assembly. | UN | وتنص الفقرة 22 على أن يقدم المجلس تقريراً إلى المؤتمر، وأن يقدم أيضاً تقريراً سنوياً عن أنشطته إلى الجمعية العامة. |
The Chair of the SBSTA will also report back to the COP on the thirty-fifth session of the SBSTA. | UN | وسيقدم رئيس الهيئة الفرعية أيضاً تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن دورتها الخامسة والثلاثين. |
The Chair of the SBI will also report back to the COP on the thirty-fifth session of the SBI. | UN | وسيقدم رئيس الهيئة الفرعية أيضاً تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن دورتها الخامسة والثلاثين. |
Parties should also report emissions from international aviation and marine bunker fuels as two separate entries in their inventories. | UN | وينبغي للأطراف أن تبلغ أيضاً بانبعاثات وقود طائرات وسفن النقل الدولي كبندين مستقلين في قوائم جردها. |
Parties are strongly encouraged to also report emissions of greenhouse gases for which 100-year GWP values are available, but not yet adopted by the COP. | UN | وتشجَّع الأطراف بقوة على أن تبلغ أيضاً عن انبعاثات غازات الدفيئة المتاح بشأنها قيم احتمالات الاحترار العالمي لأفق زمني قدره 100 سنة ولكن لم يعتمدها بعد مؤتمر الأطراف. |
Parties reporting actual emissions should also report potential emissions for the sources where the concept of potential emissions applies, for reasons of transparency and comparability. | UN | وينبغي للأطراف التي تبلغ عن الانبعاثات الفعلية أن تبلغ أيضاً عن الانبعاثات المحتملة بالنسبة للمصادر التي ينطبق عليها مفهوم الانبعاثات المحتملة، وذلك لدواعي الشفافية والقابلية للمقارنة. |
He would also report regularly to the Council on the operation of UNOMIG and all matters that might affect the nature of the continued effective functioning of the mission would be referred to the Security Council for its decision. | UN | وسيقدم اﻷمين العام أيضا تقارير منتظمة إلى مجلس اﻷمن عن سير العمل في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وجميع المسائل التي قد تمس طبيعة بعثة المراقبين أو استمرار عملها بشكل فعال لكي يبت المجلس بشأنها. |
UNFPA will also report on the effectiveness and relevance of its capacity-development strategies through partner surveys to be conducted in 2008, for the baseline, and in 2011 for the strategic plan end-line data. | UN | وسيقدم الصندوق أيضا تقارير عن مدى فعالية الاستراتيجيات الرامية إلى تنمية قدراته وملاءمتها بإجراء دراسات استقصائية بين الشركاء في عام 2008، فيما يخص بيانات الأساس، وفي عام 2011، بالنسبة إلى بيانات نهاية الخطة الاستراتيجية. |
10. The Council will also report on GEF monitoring and evaluation activities concerning projects in the persistent organic pollutants focal area. | UN | 10 - يقدم المجلس تقارير أيضاً عن أنشطة مرفق البيئة العالمية المتعلقة بالرصد والتقييم فيما يتعلق بالمشاريع الداخلة في مجال تركيز الملوثات العضوية الثابتة. |
106. The Special Rapporteur must also report that he had received allegations in relation to Myanmar. | UN | 106- لا بد للمقرر الخاص من الإبلاغ أيضاً عن تلقيه مزاعم بشأن ميانمار. |
The parties to the Stockholm Convention also report on a four-year cycle. | UN | كما يُقدم الأطراف في اتفاقية استكهولم تقاريرهم أيضاً في دورة مدتها أربع سنوات. |
Parallel to these functions, the two liaison offices must also report directly to United Nations Headquarters on issues of relevance in support of United Nations policy in the Balkans. | UN | وإلى جانب هذه الوظائف، يتعين على مكتبي الاتصال أيضا إبلاغ مقر الأمم المتحدة مباشرة بجميع المسائل ذات الصلة لدعم سياسة الأمم المتحدة في البلقان. |
The human rights staff also report regularly to the Special Representative of the Secretary-General and through him to OHCHR on human rights developments in the region. | UN | ويقوم موظفو حقوق الإنسان أيضا بتقديم تقارير بانتظام إلى الممثل الخاص للأمين العام، ومن خلاله إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، عن التطورات التي تستجد في المنطقة في مجال حقوق الإنسان. |
These Commissions shall also report directly to the National Assembly. | UN | وتقدم هذه اللجان أيضا تقاريرها مباشرة إلى الجمعية الوطنيعامة. |
Please also report as to whether the safety-net programmes mentioned in paragraph 187 of the report are accessible to unemployed women, women working in the informal sector and to female-headed households. | UN | ويرجى أيضاً الإفادة بما إذا كانت برامج شبكة الأمان المذكورة في الفقرة 187 من التقرير متاحة للعاطلات عن العمل، والعاملات في القطاع غير الرسمي وللأسر التي تعيلها امرأة. |
Some countries also report POPs releases to air and a number of other pollutants under the UNECE Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution (CLRTAP). | UN | وتقوم بعض البلدان أيضاً بالإبلاغ عن إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة في الهواء وعن عدد من الملوثات الأخرى في إطار اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
The incumbent would also report on and document issues related to the ongoing negotiations/facilitation. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة أيضاً تقارير عن المسائل المتصلة بالمفاوضات/التيسيرات الجارية ويوثقها. |