"also signed" - Translation from English to Arabic

    • كما وقعت
        
    • كما وقع
        
    • وقعت أيضا
        
    • كما وقّعت
        
    • أيضا بالتوقيع
        
    • وقَّعت أيضا
        
    • كما وقَّع
        
    • التوقيع كذلك
        
    • وقّع أيضا
        
    • وكذلك وقعت
        
    • وقد وقّع
        
    • ووقع أيضا
        
    • ووقعت أيضا
        
    • ووقّعت أيضا
        
    • وقع أيضا
        
    Malta had also signed a cooperation agreement with the European Police Office, which would enhance cooperation on exchange of operational information. UN كما وقعت مالطة اتفاق للتعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي من شأنه تعزيز التعاون في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات.
    Afghanistan had also signed a tripartite agreement with the Islamic Republic of Iran and Pakistan to help combat illegal trade. UN كما وقعت أفغانستان على اتفاق ثلاثي الأطراف مع جمهورية إيران الإسلامية وباكستان للمساعدة في مكافحة الاتجار غير المشروع.
    Three of those were also signed by IMF representatives. UN كما وقع ممثلو صندوق النقد الدولي ثلاثا منها.
    It had also signed the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and would shortly ratify it. UN وقد وقعت أيضا الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وستصدق عليها قريبا.
    It has also signed most of the treaties governing outer space. UN كما وقّعت معظم المعاهدات التي تنظِّم الفضاء الخارجي.
    It had also signed and ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وقامت أيضا بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The PCA also signed a memorandum of understanding with the Republic of Mozambique. UN كما وقعت سلطة المنافسة البرتغالية مذكرة تفاهم مع جمهورية موزامبيق.
    The Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice (MLCJ) also signed the Comprehensive Peace Agreement on 7 December 2008. UN كما وقعت حركة محرري أفريقيا الوسطى لنصرة العدالة اتفاق السلام الشامل بدورها في 7 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Sweden has also signed both the Criminal Law and Civil Law Conventions on Corruption of the Council of Europe. UN كما وقعت السويد اتفاقيتي القانون الجنائي والقانون المدني لمجلس أوروبا بشأن الفساد.
    We also signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and did so to accelerate its entry into force. UN كما وقع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مساهمة منه في التسريع بدخول هذه المعاهدة حيز النفاذ.
    It has also signed the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which remains to be approved by the Chamber of Deputies. UN كما وقع الاتفاقية المتعلقة بتعزيز وحماية تنوع أشكال التعبير الثقافي، لم يتم المصادقة عليها بعد من قبل مجلس النواب.
    Sudan has also signed the African Agreement on Refugees. UN كما وقع على الاتفاقية الأفريقية بشأن اللاجئين.
    It had also signed the Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and would ratify it shortly. UN وقد وقعت أيضا على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وستصادق عليها فورا.
    It had also signed and ratified the Statute of the International Criminal Court. UN ولقد وقعت أيضا على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وصدقت عليه.
    The Mission had also signed a contract with a private hospital for provision of other necessary services. UN وكانت البعثة قد وقعت أيضا عقدا مع مستشفى خاص لتوفير خدمات ضرورية أخرى.
    The ASEAN Secretariat, on behalf of the member states, has also signed cooperation agreements with UN specialised agencies: UN كما وقّعت أمانة الرابطة، بالنيابة عن الدول الأعضاء، على اتفاقات تعاون مع الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة، ومنها:
    The Government of Liberia also signed the protocol to the ECOWAS small arms Moratorium. UN كما وقّعت حكومة ليبريا على بروتوكول الوقف الاختياري لتجارة وتصنيع الأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا.
    56. States of the region have also signed or ratified the Chemical Weapons Convention and the Convention on Anti-Personnel Landmines. UN 56 - وقامت دول المنطقة أيضا بالتوقيع والتصديق على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    It had also signed an IAEA Additional Protocol. UN وأضاف أنها وقَّعت أيضا بروتوكولاً إضافيا من بروتوكولات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The State Public Prosecutor of the Republic of Montenegro also signed a memorandum of understanding with Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN كما وقَّع المدعي العام للدولة في جمهورية الجبل الأسود على مذكرة تفاهم مع كرواتيا، والبوسنة والهرسك.
    On that same day the Chemical Weapons Convention was also signed and it too is being studied with a view to its ratification. UN وفــي ذلك اليـــوم نفسه تم التوقيع كذلك على اتفاقية اﻷسلحـــة الكيميائيــة، وتجري دراستها هي أيضا بهـــدف التصديق عليهـا.
    All those with programmatic responsibilities also signed annual compacts with the Secretary-General to ensure accountability, transparency and appropriate oversight. UN ولقد وقّع أيضا جميع من يضطلعون بمسؤوليات برنامجية اتفاقات سنوية مع الأمين العام من أجل كفالة المساءلة والشفافية والرقابة المناسبة.
    The declaration was also signed by the trade unions and parents associations. UN وكذلك وقعت النقابات وجمعيات اﻵباء على هذا الاعلان.
    The two countries have also signed a letter of intent to jointly exploit crude oil off their coast when peace returns to the region. UN وقد وقّع البلدان أيضا على خطاب لإعلان النيات للمشاركة في استثمار خام النفط في المنطقة المقابلة لسواحلهما عند عودة السلام إلى المنطقة.
    International partners, including my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, Alan Doss, also signed as witnesses. UN ووقع أيضا الشركاء الدوليون، بمن فيهم ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية آلان دوس، كشهود.
    Serbia and Montenegro had renewed its safeguards agreement and had also signed a Framework Agreement on Technical Cooperation with IAEA. UN وقد استعرضت صربيا والجبل الأسود اتفاقها المتعلق بالضمانات ووقعت أيضا على اتفاق إطاري يتعلق بالتعاون التقني مع الوكالة.
    It had also signed two and was party to two regional instruments. UN ووقّعت أيضا صكين إقليميين، وهي طرف في صكين آخرين.
    It had also signed bilateral security agreements with Chad, Libya and South Sudan. UN وأنه وقع أيضا على اتفاقات أمن ثنائية مع تشاد وليبيا وجنوب السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more