Users may also use financial reports to assess the organization's stewardship of resources and its compliance with legislation. | UN | ويجوز للمستخدمين أيضاً استخدام التقارير المالية لتقييم ريادة المنظمة فيما يتعلق بالموارد وامتثالها للقوانين. |
Users may also use financial reports to assess the organization's stewardship of resources and its compliance with legislation. | UN | ويجوز للمستخدمين أيضاً استخدام التقارير المالية لتقييم ريادة المنظمة فيما يتعلق بالموارد وامتثالها للقوانين. |
Women can also use vacation leave as long as the total period away from work does not exceed 16 weeks. | UN | وبإمكان النساء أيضا استخدام الإجازة السنوية ما دام مجموع الفترة التي يتغيبن فيها عن العمل لا تتجاوز 16 أسبوعا. |
Since the Security Council could also use the Court, the need to establish ad hoc tribunals would be obviated. | UN | وحيث أنه بإمكان مجلس اﻷمن أيضا استخدام المحكمة، سيكون بالمستطاع تفادي الحاجة إلى إنشاء المحاكم المخصصة. |
States Parties may in the course of scientific investigations also use mineral and other substances of the Moon in quantities appropriate for the support of their missions. | UN | ويجوز للدول الأعضاء، في سياق الدراسات العلمية، أن تستخدم أيضا معادن القمر وغيرها من المواد القمرية بكميات مناسبة لدعم بعثاتها. |
Alternative 1: Aneroid Sphygmomanometers Aneroid sphygmomanometers also use the auscultatory method to measure blood flow. | UN | كما تستخدم مقاييس ضغط الدم اللاسائلية طريقة التسمع داخل الجسم لقياس تدفق الدم. |
However, integration systems can also use individualized plans. | UN | بيد أن نظم الإدماج قد تستخدم أيضاً خططاً فردية. |
Patients from neighbouring areas of Spain also use the hospital for treatment and hospitalization. | UN | كما يستخدم المرضى الوافدون من المناطق المجاورة في اسبانيا هذا المستشفى للعلاج والاستشفاء. |
You may also use these open categories to insert alternative aggregate groups of drugs. | UN | ويمكنكم أيضاً استخدام هذه الفئات المفتوحة لإدراج مجموعات بديلة من المخدرات. |
You may also use these open categories to insert alternative aggregate groups of drugs. | UN | ويمكنكم أيضاً استخدام هذه الفئات المفتوحة لإدراج مجموعات بديلة من المخدرات. |
Contributors can also use their future lump sum contribution as collateral and for mortgages. | UN | ويستطيع المساهمون أيضاً استخدام المبلغ الإجمالي لمساهماتهم في المستقبل كضمانات إضافية وللرهون العقارية. |
Requisitioners must also use the order tracking system to confirm the physical receipt of goods. | UN | ويتعين على طالبي الشراء أيضا استخدام نظام تتبع الأوامر لتأكيد الاستلام الفعلي للسلع. |
They can also use e-governance to improve accountability at all levels through transparency. | UN | وقالت إن في وسعها أيضا استخدام الحكومة الإلكترونية في زيادة المساءلة على شتى المستويات من خلال تحقيق الشفافية. |
- If you want, but we could also use our imaginations and dream of what our new house could be. | Open Subtitles | إذا كنت تريد، ولكن يمكننا أيضا استخدام خيالنا و ما نحلم أن يكون منزلنا الجديد |
States Parties may in the course of scientific investigations also use mineral and other substances of the Moon in quantities appropriate for the support of their missions. | UN | ويجوز للدول الأعضاء، في سياق الدراسات العلمية، أن تستخدم أيضا معادن القمر وغيرها من المواد القمرية بكميات مناسبة لدعم بعثاتها. |
Member States should include the situation of older persons in their reports and should also use other opportunities for monitoring, such as the universal periodic review in the Human Rights Council. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تتناول حالة المسنين في تقاريرها وأن تستخدم أيضا الفرص المتاحة للرصد مثل الاستعراض الدوري الشامل الذي يجري في مجلس حقوق الإنسان. |
The two transnational criminal groups also use the existing international maritime shipping lines and port facilities. | UN | كما تستخدم الجماعتان عبر الوطنيتين خطوط الشحن البحري الدولي القائمة ومرافق الموانئ. |
Some government offices also use such information to influence their choice of suppliers. | UN | كما تستخدم بعض المكاتب الحكومية هذه المعلومات في سياق اختيار الموردين. |
As data from different sources are processed using different methods to identify land cover classes and may also use different classes and definitions, they are rarely directly comparable. | UN | ولما كانت البيانات المستقاة من مصادر مختلفة تعالَج بطرق مختلفة لتحديد فئات الغطاء الأرضي، ويمكن أن تستخدم أيضاً فئات وتعاريف مختلفة، فهي نادراً ما تكون قابلة للمقارنة على نحو مباشر. |
Patients from neighbouring areas of Spain also use the hospital for treatment and hospitalization. | UN | كما يستخدم المرضى الوافدون من المناطق المجاورة في اسبانيا هذا المستشفى للعلاج والاستشفاء. |
They also use it in death row inmates, for lethal injections. | Open Subtitles | هم أيضا استخدامه في السجناء المحكوم عليهم بالإعدام، من أجل الحقن القاتلة. |
Schools may also use hours, within given frameworks, to devote more time to certain subjects than required by the timetable. | UN | ويمكن أيضاً أن تستخدم المدارس، في إطار محدد، ساعات لتخصيص وقت أطول مما يطلبه الجدول الزمني لمواد معينة. |
Let me also use this opportunity to urge all member States to carefully consider the report's recommendations. | UN | واسمحوا لي أيضاً باغتنام هذه الفرصة لأحثَّ جميع الدول الأعضاء على أن تنظر بإمعان في التوصيات المقدَّمة في التقرير. |
May I also use this opportunity to express our sincere thanks to your predecessor, Mr. Joseph Deiss, for the able manner in which he presided over the sixty-fifth session. | UN | هل لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأتوجه بخالص شكرنا لسلفكم، السيد جوزيف ديس، على الطريقة المقتدرة التي ترأس بها الدورة الخامسة والستين. |
The State under review could also use the report to identify and substantiate its needs to donors and donor agencies. | UN | ويمكن أيضا أن تستخدم الدولة الخاضعة للاستعراض التقرير لتحديد احتياجاتها وتبريرها للجهات المانحة والوكالات المانحة. |
Indeed, the Organization has the responsibility to compile and distribute key industrial statistics, which governments, private sector and knowledge institutions also use for their own industrial strategies, policies and programmes. | UN | والواقع أنه تقع على عاتق المنظمة مسؤولية جمع وتوزيع الإحصاءات الصناعية الرئيسية التي تستخدمها أيضا الحكومات والقطاع الخاص ومؤسسات المعارف في الاستراتيجيات والسياسات والبرامج الصناعية الخاصة بها. |
We also use cameras, process-control instruments and recording devices in order to make the verification process more effective and economical. | UN | ونحن نستخدم أيضا آلات تصوير وأدوات لمراقبة العمليات وأجهزة تسجيل لجعل عملية التحقق أكثر فعالية واقتصادا. |