"also wished" - Translation from English to Arabic

    • يود أيضا
        
    • يود أيضاً
        
    • تود أيضا
        
    • أيضا عن رغبتهم
        
    • أيضا عن رغبة
        
    • أيضا عن رغبتها
        
    • أيضا عن رغبته
        
    • وأعرب عن رغبته أيضا في
        
    • أيضا عن الرغبة
        
    • كما أعرب عن رغبة
        
    • يأمل أيضا
        
    • يريد أيضا
        
    • رغبتها أيضا في
        
    • رغبتها أيضاً في
        
    • كذلك يود
        
    He also wished to have information on the status of the extrabudgetary posts assigned to the former three departments. UN وقال إنه يود أيضا الحصول على معلومات بشأن حالة الوظائف الخارجة عن الميزانية المخصصة لﻹدارات الثلاث السابقة.
    His country also wished to host a related high-level conference in 2010. UN وأضاف أن بلده يود أيضا أن يستضيف مؤتمرا مماثلا رفيع المستوى في عام 2010.
    He also wished to know to what extent there was adequate accountability for violations perpetrated against people on the basis of their sexual orientation. UN وقال أنه يود أيضاً أن يعرف إلى أي مدى توجد مساءلة كافية عن الانتهاكات المرتبكة ضد أشخاص على أساس توجهاتهم الجنسية.
    She also wished to know whether he had plans to visit the country in the near future. UN وهي تود أيضا أن تعرف ما إذا كانت لديه خطط لزيارة البلد في المستقبل القريب.
    They also wished to receive further details of the provisions of the new Human Rights Act 1993 with respect to the implementation of the rights provided for in the Convention. UN وأعرب اﻷعضاء أيضا عن رغبتهم في تلقي تفاصيل أخرى عن اﻷحكام الواردة في قانون حقوق اﻹنسان الجديد لعام ١٩٩٣ فيما يتعلق بتنفيذ الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    His delegation also wished to associate itself with the comments made by the Russian Federation on subparagraph 5. UN وقال إن وفد بلده يود أيضا أن يؤيد الاتحاد الروسي في التعليقات التي أبداها بشأن الفقرة الفرعية 5.
    He also wished to praise the work carried out by the UNITAR Liaison Office in New York since its establishment in October 1996. UN وقال إنه يود أيضا الثناء على العمل الذي قام به مكتب اتصال اليونيتار في نيويورك منذ إنشائه في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    In the light of that resolution's reference to accountability mechanisms, it also wished to know what action would be taken to enforce accountability for wilful neglect of the issue of geographical distribution. UN ولما كان ذلك القرار يشير إلى آليات المساءلة، فإن وفد بلاده يود أيضا أن يعرف ما هي الإجراءات التي ستتخذ من أجل إنفاذ المساءلة عن التجاهل العمد لمسألة التوزيع الجغرافي.
    His delegation also wished to support the establishment, within the Committee, of a subsidiary body on nuclear disarmament and negative security assurances. UN وإن وفده يود أيضا أن يدعم إنشاء هيئة فرعية داخل اللجنة تعنى بنزع السلاح النووي والضمانات الأمنية السلبية.
    His delegation also wished to support the establishment, within the Committee, of a subsidiary body on nuclear disarmament and negative security assurances. UN وإن وفده يود أيضا أن يدعم إنشاء هيئة فرعية داخل اللجنة تعنى بنزع السلاح النووي والضمانات الأمنية السلبية.
    He also wished to know whether conscientious objectors were offered the possibility of alternative forms of community service. UN وقــال إنه يود أيضا أن يعرف ما إن كان المعترضون ضميريـــا تمنح لهم إمكانية الحصول على أشكال بديلة من الخدمات المجتمعية.
    He also wished to know what the functions of the juge de liberté were. UN وقال إنه يود أيضاً معرفة مهام قاضي الحريات.
    His delegation also wished to disassociate itself from the statement delivered by the delegation of Kenya at the previous meeting on behalf of the African Group. UN وأضاف أنه يود أيضاً ألا ينسب نفسه إلى البيان الذي ألقاه وفد كينيا في الجلسة السابقة نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    The Special Rapporteur informed the Government that he also wished to focus on the incidents reported in Mandalay and Sittwe. UN وأحاط المقرر الخاص الحكومةَ علماً بأنه يود أيضاً أن يركز على الأحداث التي أُبلغ عن وقوعها في مندالي وسيتوي.
    She also wished to know whether there was any legislative basis for that intention, such as an agreement with the Swiss Government. UN واسترسلت قائلة إنها تود أيضا معرفة ما إن كان هناك أي سند تشريعي لتلك النية، كاتفاق مثلا مع الحكومة السويسرية.
    They also wished to receive further details of the provisions of the new Human Rights Act 1993 with respect to the implementation of the rights provided for in the Convention. UN وأعرب اﻷعضاء أيضا عن رغبتهم في تلقي تفاصيل أخرى عن اﻷحكام الواردة في قانون حقوق اﻹنسان الجديد لعام ١٩٩٣ فيما يتعلق بتنفيذ الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    It also wished to see a better geographical distribution among staff members in the Office. UN وأعربت أيضا عن رغبة وفدها في تحقيق توزيع جغرافي أفضل بين الموظفين في المفوضية.
    She also wished to know the criteria used by the Special Representative in selecting the countries he visited. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة المعايير التي استخدمها الممثل الخاص في انتقاء البلدان التي زارها.
    He also wished to know whether the Office of Internal Oversight Services had conducted an audit of the project in the previous seven years. UN وأعرب أيضا عن رغبته في معرفة ما إذا كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد راجع حسابات المشروع في السنوات السبع الماضية.
    He also wished to know what actions were most important to insulating members of the judiciary from interference from political actors. UN وأعرب عن رغبته أيضا في أن يعرف أهم إجراءات تجنيب أعضاء الجهاز القضائي تدخل الجهات الفاعلة السياسية.
    She also wished to know how article 7 of the Convention was being implemented, in view of the fact that Ms. Aung San Suu Kyi, leader of the winning party in free elections, had been prevented from taking office and placed under house arrest. UN وأعربت أيضا عن الرغبة في معرفة كيفية تنفيذ المادة 7 من الاتفاقية بالنظر إلى أن زعيمة الحزب الفائز في الانتخابات الحرة السيدة أونغ سان سوكي قد مُنعت من تبوؤ منصبها ووُضعت قيد الإقامة الجبرية.
    His delegation also wished to congratulate the Secretary-General for his initiative to inform Member States of the Mixed Commission's work. UN كما أعرب عن رغبة وفده في تهنئة الأمين العام على مبادرته بإبلاغ الدول الأعضاء بأعمال اللجنة المشتركة.
    76. His delegation also wished to see further cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN ٧٦ - ومضى يقول إن وفد جمهورية كوريا يأمل أيضا في زيادة التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    He also wished to note that there had been delays in issuing entry visas to personnel assigned to the Permanent Mission as well their families, in some cases it took more than four months to obtain a visa. UN وأضاف أنه يريد أيضا الإشارة إلى حدوث تأخيرات في إصدار تأشيرات دخول للموظفين المكلفين بالعمل في البعثة الدائمة وأُسرهم، وفي بعض الحالات تطلب الأمر أكثر من أربعة أشهر للحصول على التأشيرة.
    She also wished to know whether there was a time frame for Parliament's adoption of the draft law. UN وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة ما إذا كان هناك إطار زمني لمصادقة البرلمان على مشروع القانون هذا.
    She also wished to know what effective measures could be taken by the police against a club owner who allowed strip dancing. UN وأعربت عن رغبتها أيضاً في معرفة التدابير الفعلية التي يمكن أن تتخذها الشرطة ضد أصحاب النوادي الذين يسمحون بالرقص العاري.
    Her delegation also wished to stress the invaluable role of non-governmental organizations in monitoring the progress of implementation of conference recommendations. UN كذلك يود وفدها التأكيد على القيمة الكبيرة لدور المنظمات غير الحكومية في رصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more