"alteration and renovation" - Translation from English to Arabic

    • التعديل والتجديد
        
    • التعديلات والتجديدات
        
    • التغيير والتجديد
        
    • تعديل وتجديد
        
    • تغيير وتجديد
        
    • تعديل المباني وتجديدها
        
    • التحوير والتجديد
        
    • لتعديل وتجديد
        
    • تعديلات وتجديدات
        
    • الإصلاح والتجديد
        
    • والتعديل والتجديد
        
    • والتجديدات في
        
    • للتعديلات والتجديدات
        
    The variance is offset in part by reduced requirements for accommodation equipment and alteration and renovation services. UN ويقابل هذا الفرق جزئياً انخفاض في الاحتياجات لمعدات أماكن الإقامة وخدمات التعديل والتجديد.
    The variance is offset in part by reduced requirements for accommodation equipment and alteration and renovation services. UN ويقابَل هذا الفرق جزئيا بانخفاض في الاحتياجات المتعلقة بتجهيزات أماكن الإقامة وخدمات التعديل والتجديد.
    This also resulted in higher costs in respect of alteration and renovation services and maintenance supplies at the team sites. UN ونجم عن ذلك أيضا ارتفاع التكاليف المتصلة بخدمات التعديل والتجديد ولوازم الصيانة في مواقع الأفرقة.
    Extended utilization of existing equipment and reduced scope of alteration and renovation services UN تمديد فترة استخدام المعدات الموجودة وتضييق نطاق خدمات التعديلات والتجديدات
    Economy measures implemented by the mission in the alteration and renovation of premises programme resulted in savings of $97,100 under this heading. UN وأسفرت تدابير الاقتصاد التي نفذتها البعثة في برنامج التعديلات والتجديدات لﻷماكن عن وفورات بقيمة ١٠٠ ٩٧ دولار تحت هذا البند.
    12. The increase of $464,600 under this heading is primarily related to the higher provision for utilities and alteration and renovation of premises. UN 12 - تتصل الزيادة البالغة 600 464 دولار تحت هذا البند أساسا بتخصيص اعتماد أكبر للمرافق، وأعمال التغيير والتجديد لأماكن العمل.
    :: alteration and renovation of 35 referendum support bases in Southern Sudan UN :: تعديل وتجديد 35 قاعدة لدعم استفتاء في جنوب السودان
    In addition, provisions are also made to allow for ongoing alteration and renovation of premises in Sectors 1, 2 and 4. UN وبالإضافة إلى ذلك، رصدت مخصصات تتيح إجراء عمليات التعديل والتجديد الجارية في أماكن العمل بالقطاعات 1 و 2 و 4.
    :: Management: reduced alteration and renovation services and replacement of equipment UN :: الإدارة: تخفيض خدمات التعديل والتجديد واستبدال المعدات
    Furthermore, it is expected that considerable alteration and renovation work will be necessary during the closing of camps or the reconfiguration of military and police camps following the drawdown of personnel. UN وعلاوة على ذلك من المتوقع أن يلزم القيام بقدر كبير من أعمال التعديل والتجديد أثناء مرحلة إغلاق المخيمات أو إعادة تشكيل مخيمات الجيش والشرطة عقب تخفيض عدد الأفراد.
    Provision is made for the ongoing alteration and renovation of premises at the rate of $30,000 per month. Maintenance supplies . 45 500 UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف أعمال التعديل والتجديد الجاري ادخالها في اﻷماكن بمعدل ٠٠٠ ٣٠ دولار في الشهر.
    Provision is made for the initial alteration and renovation of seven premises as indicated above at an average cost of $10,000 per premise. UN يغطي هذا الاعتماد تكاليف عمليات التعديل والتجديد اﻷولية لسبعة أماكن على النحو المبين أعلاه بمتوسط تكلفة قــــدره ٠٠٠ ١٠ دولار لكل منها.
    Operational costs were $1.3 million lower than the budgeted amount, owing primarily to the cancellation of various alteration and renovation projects due to the possible relocation of the mission headquarters compound. UN ويعزى انخفاض التكاليف التشغيلية بما مقداره 1.3 مليون دولار عن المبلغ المدرج في الميزانية، إلى إلغاء العديد من مشاريع التعديل والتجديد بسبب احتمال نقل مجمع مقر البعثة.
    The actual expenditures under the headings for alteration and renovation of premises, maintenance supplies and services and utilities were lower than originally foreseen, resulting in savings totalling $91,900 under these items. UN والنفقات الفعلية تحت بنود التعديلات والتجديدات لﻷماكن، ولوازم وخدمات الصيانة، والمرافق أقل مما كان متوقعا أصلا، مما أدى إلى وفورات يبلـــغ مجموعهــا ٩٠٠ ٩١ دولار تحت هذه البنود.
    alteration and renovation of premises UN التعديلات والتجديدات في الأماكن
    In addition, higher than planned expenditures were incurred for alteration and renovation of premises as well as for the acquisition and construction of prefabricated buildings. UN وعلاوة على ذلك، فقد كانت نفقات التعديلات والتجديدات في أماكن العمل، وكذلك نفقات شراء وتركيب مبان جاهزة، أعلى مما كان مقدرا لها.
    alteration and renovation of premises UN التعديلات والتجديدات في اﻷماكن
    22. alteration and renovation of premises. No provision is made under this heading. UN ٢٢- التعديلات والتجديدات في اﻷماكن - لم يدرج أي مبلغ تحت هذا البند.
    17. The unspent balance resulted from the closure of some facilities earlier than planned and lower costs for alteration and renovation services than projected. UN 17 - نجم المبلغ غير المنفق عن إغلاق بعض المرافق قبل الموعد المقرر وعن انخفاض تكاليف خدمات التغيير والتجديد عن التكاليف المتوقعة.
    The project on fire alarm system installation was incorporated within the alteration and renovation of premises. UN وقد أُدمج مشروع تركيب نظم للإنذار بالحرائق ضمن تعديل وتجديد أماكن العمل.
    alteration and renovation of 7 government-provided and 12 privately-provided premises for Mission use UN :: إنجاز أعمال تغيير وتجديد في سبعة مبان وفرتها الحكومة و 12 مبنى وفرها القطاع الخاص لتستعملها البعثة
    alteration and renovation services UN خدمات تعديل المباني وتجديدها
    62. The variance under this heading is attributable partly to lower requirements for the acquisition of equipment, for utilities and for alteration and renovation services. UN 62 - يعزى الفرق تحت هذا البند جزئيا إلى انخفاض مستوى الاحتياجات الخاصة باقتناء المعدات، وبالمنافع، وبخدمات التحوير والتجديد.
    9. Provision is made for the rental costs of premises, non-recurrent provision for the alteration and renovation of premises, as described in annex II.C, as well as for maintenance supplies and services and utilities. UN 9 - رُصد اعتماد لتغطية تكاليف استئجار أماكن العمل، واعتماد غير متكرر لتعديل وتجديد أماكن العمل، على النحو الوارد في المرفق الثاني - جيم، ومن أجل لوازم وخدمات الصيانة والمرافق.
    Provisions are made for minor alteration and renovation and maintenance supplies at $1,000 per month. UN ورصدت اعتمادات ﻹجراء تعديلات وتجديدات طفيفة وللوازم الصيانة بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار في الشهر.
    76. The additional requirement of $602,100 is attributable primarily to the increased requirement for alteration and renovation services. UN 76 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 100 602 دولار، في المقام الأول، إلى ارتفاع الاحتياجات من خدمات الإصلاح والتجديد.
    The unutilized balance also resulted from reduced requirements for construction, alteration and renovation services. UN كما نتج الرصيد غير المستخدم عن انخفاض الاحتياجات لخدمات الإنشاء والتعديل والتجديد.
    Additional alteration and renovation services were required owing to the unsuitable condition of many facilities and to the fact that a number of refurbishment tasks planned to be outsourced were completed using in-house resources. UN واقتضت الحاجة خدمات إضافية للتعديلات والتجديدات نظرا للحالة غير اللائقة التي كانت عليها الكثير من المرافق واستكمالا لعدد من أعمال إعادة التجهيز التي كان مخططا التعاقد عليها مع موردين خارجيين ونُفذت باستخدام موارد البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more