One State has recorded some success in encouraging the voluntary registration of alternative remittance systems. | UN | وأحرزت دولة واحدة بعض النجاح في تشجيع التسجيل الطوعي لنُظم التحويل البديلة. |
The laws and procedures available to regulate alternative remittance systems including hawala | UN | القوانين والإجراءات السارية التي تحكم نظم التحويل البديلة بما في ذلك نظام الحوالة |
There is a lack of information concerning regulation of alternative remittance systems in 14 States. | UN | ولا تتوفر المعلومات المتعلقة بتنظيم شبكات التحويلات البديلة في 14 دولة. |
All States need to enhance their institutional and regulatory mechanisms to ensure that the alternative remittance sector is not exploited for terrorist purposes. | UN | ويتعين على جميع الدول أن تعزز آلياتها المؤسسية والتنظيمية لكفالة عدم استغلال قطاع التحويلات البديلة في أغراض إرهابية. |
Turkmenistan does not have special laws to regulate alternative remittance systems. | UN | لا يوجد لدى تركمانستان قانون خاص بشأن الرقابة على الأنظمة البديلة لتحويل الأموال. |
These are the terms of the Act on Money Laundering with regard to alternative remittance systems and informal banking networks. | UN | هذه هي أحكام القانون الخاص بالنظم البديلة لتحويل الأموال والشبكات المصرفية غير الرسمية. |
1.7 The Committee would like to know what problems the alternative remittance Services pose to Brunei Darussalam. | UN | 1-7 وتود اللجنة معرفة المشاكل التي تفرضها خدمات التحويل البديلة على بروني دار السلام. |
Improve Australia's terrorism financing regime through strengthening criminalisation of the financing of terrorism, ensuring coverage of alternative remittance dealers, wire transfers and cash couriers. | UN | تحسين النظام الأسترالي المتعلق بتمويل الإرهاب عن طريق تجريم تمويل الإرهاب، وضمان تغطية وسائط التحويل البديلة المتمثلة في سماسرة التحويلات المالية، والتحويلات البرقية وشركات نقل الأموال النقدية. |
the need, if any, to incorporate rules on subjects such as charities, alternative remittance systems and precious commodities, for example, into a mandatory or admonitory UN resolution. | UN | :: والحاجة، إن وجدت، لإدراج قوانين بشأن مسائل من قبيل المؤسسات الخيرية ونظم التحويل البديلة والسلع الثمينة، على سبيل المثال، في قرار للأمم المتحدة ذي طابع إلزامي أو تحذيري. |
The means of moving the illegal funds may include making deposits in foreign banks, currency transporting, the use of money exchanges, and alternative remittance systems. | UN | ومن الوسائل التي يمكن أن تستخدم في نقل الأموال غير المشروعة فتح حسابات الودائع بالمصارف الأجنبية، ونقل العملات، واستخدام مكاتب الصرافة، واستخدام نظم التحويل البديلة. |
The regulation and monitoring of alternative remittance systems remains a challenge for most States. | UN | ولا يزال ضبط نظم التحويلات البديلة ورصدها يشكل تحديا لمعظم الدول. |
Few States have conducted a risk assessment of the non-profit sector and alternative remittance systems. | UN | وأجرى عدد قليل من الدول تقييما للمخاطر في القطاع غير الربحي ونظم التحويلات البديلة. |
alternative remittance systems are difficult to licence or to supervise. | UN | :: يصعب ترخيص أو مراقبة نظم التحويلات البديلة. |
:: Oversight of alternative remittance systems and non-profit organizations by identifying the economic, structural and regulatory factors in the formal financial sector that encourage the use of alternative remittance systems; | UN | :: مراقبة نظم التحويلات البديلة والمنظمات غير الهادفة للربح من خلال تحديد العوامل الاقتصادية والهيكلية والتنظيمية في القطاع المالي النظامي التي تشجع على استخدام نظم التحويلات البديلة؛ |
alternative remittance systems like hawala are prohibited financial activities. | UN | تعد النظم البديلة لتحويل الأموال من قبيل نظام الحوالة أنشطة مالية محظورة. |
For example, alternative remittance systems are difficult to detect due to the fact that they are often being operated by businesses, such as grocery stores, whose primary activity is not the transmission of money. | UN | فمن الصعب مثلا كشف النظم البديلة لتحويل الأموال لأنها غالبا ما تقوم بتشغيلها منشآت، مثل متاجر البقالة، لا يكون نشاطها الأساسي تحويل الأموال. |
It is also proposed that more work be undertaken on understanding and undermining the nexus between drug trafficking and terrorism, and on the role played by alternative remittance systems and non-profit organizations. | UN | ويُقتَرح في التقرير أيضاً الاضطلاع بمزيد من العمل لفهم الصلة بين تهريب المخدرات والإرهاب وتقويضها، والدور الذي تؤديه النظم البديلة لتحويل الأموال والمنظمات غير الربحية. |
alternative remittance systems | UN | جيم - النظم البديلة لتحويل الأموال |
Monitoring of alternative remittance systems continues to need improvement in most States. | UN | ولا يزال رصد النظم البديلة للتحويلات المالية بحاجة إلى التحسين في معظم الدول. |
:: alternative remittance systems are not permitted in the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | :: ولا يسمح لأي نظم تحويل بديلة بالعمل في جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
142. States should designate competent supervisory authorities to monitor and enforce the application of the FATF recommendations to hawala and other alternative remittance systems. | UN | 142 - ويتعيّن على الدول أن تكلّف سلطات إشرافية مختصة برصد وكفالة تطبيق التوصية الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال بشأن نظام الحوالة ونُظم أخرى بديلة للتحويلات المالية. |
▪ Please indicate the laws and procedures available to regulate alternative remittance systems of, or similar to, the kind known as hawala. | UN | يرجى بيان القوانين والإجراءات السارية لتنظيم آليات تحويل الأموال البديلة لنظام الحوالة وما ماثله. |
All States have cash-based economies, and this increases the risk that terrorist financing will occur by means of physical cross-border transportation of currency and bearer negotiable instruments or by means of informal transfers of money and value through alternative remittance systems. | UN | وتنبني اقتصادات جميع الدول على التعامل نقدا الأمر الذي يزيد من احتمالات تمويل الإرهاب عن طريق نقل العملات والسندات القابلة للتداول والدفع لحاملها عبر الحدود أو التحويلات غير الرسمية للأموال وما يعادلها من قيم من خلال نظم الحوالة البديلة. |
Extensive use is being made of alternative remittance systems and cash couriers. | UN | ويجري على نطاق واسع استخدام نظم بديلة لتحويل الأموال وتسليم الأموال باليد. |
alternative remittance systems are as of yet unknown. | UN | ونُظُم الحوالات المالية البديلة غير معروفة بعد. |
D. Unregulated cash transfers 62. In many parts of the world cash transfers, especially via hawala brokers and other alternative remittance systems, are an essential part of the economy. | UN | 62 - تعد التحويلات النقدية في كثير من دول العالم جزءا أساسيا من اقتصادها، ولا سيما التحويلات النقدية عبر سماسرة الحوالات وغير ذلك من أنظمة التحويل المالي البديلة. |