"always knew" - Translation from English to Arabic

    • لطالما عرفت
        
    • عرفت دائما
        
    • عرفت دائماً
        
    • علمت دائماً
        
    • أعرف دائما
        
    • لطالما علمت
        
    • يعرف دائما
        
    • علمت دائما
        
    • علمت دوماً
        
    • دائما أعرف
        
    • تعرف دائماً
        
    • دائماً أعرف
        
    • عَرفتُ دائماً
        
    • لطالما علمتُ
        
    • كنت دائماً
        
    Outstanding, my boy. I always knew you'll do great things. Open Subtitles ممتاز أيها الصبي لطالما عرفت أنك تقوم بأشياء عظيمة
    Deep down, she always knew there was something big she needed to do. Open Subtitles في الأعماق، عرفت دائما ان هناك شيئا كبيرا تريد القيام به
    My aunt gina always knew what my uncle was doing to me. Open Subtitles عمتى جينا عرفت دائماً ماالذي يفعله عمي لي
    Come on, you always knew this is bigger than us Open Subtitles هيا، لقد علمت دائماً بأن هذا الأمر أكبر منا
    I always knew I'd have to tell him the truth about Baghdad. Open Subtitles كنت أعرف دائما أنني يجب أن أقول له الحقيقة حول بغداد.
    I always knew my boy was meant for big things. Open Subtitles لطالما علمت ان ابني قد قُدرت له أشياء كبيرة
    Part of him always knew when his clock ran out, it wasn't gonna be pretty. Open Subtitles جزء منه يعرف دائما عندما تحين نهايته لم يكن شيئًا جميلًا
    I always knew you were tough, but tricking the probe by hiding under the bones of another super? Open Subtitles علمت دائما انك قوي لكني اخطات بعض الاحيان حيث انك اختبات بزي رجل آخر يا رجل
    I always knew you were the one to lead this clan, child. Open Subtitles لقد علمت دوماً أنكِ من سيقود هذه العشيرة يا أبنتي و أنظري لنفسك الآن
    I always knew you'd recognize I was the superior choice. Open Subtitles كنت دائما أعرف أنك سوف تعترف كنت الخيار متفوقة.
    You always knew you'd get far, right, Michele? Open Subtitles لطالما عرفت أنك ستنجحين، أليس كذلك يا ميشيل؟
    I always knew that she hated me... but I always thought that you were my best friend! Open Subtitles لطالما عرفت أنها تكرهني لكني دائما أعتقدت أنك أعز أصدقائي
    You always knew having him in your orbit might get you killed someday. Open Subtitles عرفت دائما وجود له في المدار الخاص بك قد تحصل قتل في يوم من الأيام.
    You, my dear, were a woman who always knew what she wanted. Open Subtitles أنتِ يا عزيزتي، كنتِ إمرأة عرفت دائما ما تريده.
    You know, I always knew you were an arrogant son of a bitch, but you proved yourself tonight, pal. Open Subtitles تعرف, أنا عرفت دائماً أنك متغطرس أيها السافل لكنك أثبت ذلك لنفسك الليلة, يا صاح
    But I always knew in my heart that I had to come back and set them free. Open Subtitles .. ولكنني عرفت دائماً أن عليّ العودة لأحررهم ..
    I always knew I had to return to explore the Mediterranean sea. Open Subtitles علمت دائماً أن علي العودة لاستكشاف البحر المتوسط
    I always knew that about him, but I didn't have the sense to do anything about it. Open Subtitles كنت أعرف دائما عنه، ولكن لم يكن لدي إحساس أن أفعل أي شيء حيال ذلك
    I always knew Open Subtitles لطالما علمت أنه لديَّ مشاكل بالتعرف على مشاعر الآخرين
    My husband always knew how to deal with all this stakes competition. Open Subtitles زوجي يعرف دائما كيف يتعامل مع كل هذه المخاطر المنافسة
    My gosh. I mean, I always knew I had a psychic gift, but this is damn spooky. Open Subtitles أعني ، لقد علمت دائما بأنه لدي موهبة روحانية
    I always knew you guys were doing awesome stuff without me. Open Subtitles علمت دوماً أنكم كنتم تقومون بأشياء رائعة دوني
    Yeah, I always knew the ladies always loved the bad boys. Open Subtitles نعم، دائما أعرف أن السيدات دائما تحب الأولاد السيئة
    I am told that Wolsey kept you because you always knew the London gossip. Open Subtitles أخبروني أن ولسي أبقى عليك لأنك تعرف دائماً كل النميمة التي تقال في لندن.
    I always knew that someday, Ryan would be the star of a call-in show about his body. Open Subtitles كنت دائماً أعرف أن راين يوماً ما سيكون نجم لبرنامج إذاعي حول جسمة
    I always knew you were capable of murder, but mass murder? Open Subtitles عَرفتُ دائماً بأنّك كُنْتَ قادر على القتلِ، لكن القتل الجماعي؟
    I always knew that pollution was bad for our health, but I had never thought about the environmental pollutants affecting food. Open Subtitles لطالما علمتُ أنّ التلوث ضارٌ بصحتنا لكنني لم أعتقد إطلاقاً بأن الملوثات البيئية تؤثّر بالغذاء.
    You're really becoming the father I always knew you could be. Open Subtitles لقد أصبحت حقا الأب الذي كنت دائماً اعرف انك ستكونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more