My delegation shares the sentiment, although perhaps not the substance, of the statement which has just been made by the distinguished Ambassador of the United States. | UN | إن وفدي يشاطر سفير الولايات المتحدة الموقر شعورَه في البيان الذي أدلى به تواً، ولو أنه ربما لا يشاطره جوهرَ ذلك البيان. |
Kenneth Quinn, Ambassador of the United States of America to Cambodia | UN | كينيث كوين، سفير الولايات المتحدة لدى كمبوديا |
Mr. Donald Planty, Ambassador of the United States of America; | UN | السيد دونالد بلانتي، سفير الولايات المتحدة اﻷمريكية؛ |
The third point regards the culinary aspect that was very eloquently commented on by the distinguished Ambassador of the United States. | UN | وترتبط المسألة الثالثة بتعليق سعادة سفيرة الولايات المتحدة البليغ بشأن جانب الطبخ في الموضوع. |
I now give the floor to Ms. Kennedy, Ambassador of the United States of America. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيدة كنيدي، سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية. |
I would now like to give the floor to Ms. Kennedy, Ambassador of the United States of America. You have the floor. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة للسيدة كندي، سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية، الكلمة لك سيّدتي. |
Letter dated 30 May 2012 from the Permanent Representatives of Denmark, Kuwait, Qatar, Saudi Arabia and Turkey, the Ambassador of the European Union to the United Nations Office at Geneva and the Ambassador of the United States of America to the Human Rights Council addressed to the President of the Human Rights Council | UN | رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو 2012 موجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من الممثلين الدائمين لتركيا، والدانمرك، وقطر، والكويت، والمملكة العربية السعودية، وسفيرة الاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وسفيرة الولايات المتحدة الأمريكية لدى مجلس حقوق الإنسان |
The Ambassador of the United States was clearly the primary human element conspiring against the United States Government. | UN | وكان سفير الولايات المتحدة بشكل واضح العنصر الإنساني الرئيسي الذي تآمر ضد حكومة الولايات المتحدة. |
In this regard, we appreciate very much the statement made by the distinguished Ambassador of the United States earlier this morning. | UN | وفي هذا الصدد، نقدر تماماً البيان الذي قدمه معالي سفير الولايات المتحدة الأمريكية في وقت سابق هذا الصباح. |
The distinguished Ambassador of the United States mentioned just now the issue of China's nuclear testing. | UN | إن سفير الولايات المتحدة الموقر قد أشار للتو إلى مسألة التجارب النووية الصينية. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of the United States for his statement and his kind words to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير الولايات المتحدة الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئاسة. |
At one point they even refused to receive the Ambassador of the United States, who was reported to be bringing a final message from the President. | UN | وعند مرحلة ما رفضوا حتى استقبال سفير الولايات المتحدة الذي أفيد بأنه يحمل رسالة نهائية من الرئيس. |
The Special Rapporteur also met with the Ambassador of the United States of America and the Ambassador of the Netherlands. | UN | وقابل المقرر الخاص أيضا سفير الولايات المتحدة اﻷمريكية وسفير هولندا. |
The distinguished Ambassador of the United States has posed a question, or made a proposal, with regard to the appointment of Ambassador Shannon. | UN | إن سفير الولايات المتحدة الموقر قد طرح سؤالا، أو قدم اقتراحا، فيما يتعلق بتعيين السفير السيد شانن. |
And here I would like to note that we fully agree with what was said by the Ambassador of the United States of America, Ms. Rocca. | UN | وأود هنا أن أشير إلى أننا نتفق تماماً مع ما قالته سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية، السيدة روكا. |
I have only one speaker inscribed on the list today, and that is the Ambassador of the United States of America. | UN | أمامي الآن في قائمة المتكلمين متكلم واحد لهذا اليوم، هو سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية. |
I would like to very briefly react to references made to my country by the distinguished Ambassador of the United States. | UN | وأود الرد بإيجاز على الإشارات التي أوردتها سفيرة الولايات المتحدة المُوَقّرة فيما يتعلق ببلادي. |
I have asked for the floor just to exercise my delegation's right of reply to the statement made by the distinguished Ambassador of the United States. | UN | طلبت الكلمة لمجرد ممارسة حق وفدي في الرد على البيان الذي تفضلت بإلقائه سفيرة الولايات المتحدة الموقرة. |
I have asked for the floor to respond to the statement made by the distinguished Ambassador of the United States concerning the six-party talks. | UN | طلبت الكلمة لأرد على البيان الذي أدلت به سفيرة الولايات المتحدة الموقرة بشأن محادثات الأطراف الستة. |
We have of course noted the two proposals made by the Ambassador of the United States. | UN | ومن نافلة القول إننا أحطنا علماً بالمقترحين اللذين تقدمت بهما سفيرة الولايات المتحدة. |
Letter dated 30 May 2012 from the Permanent Representatives of Denmark, Kuwait, Qatar, Saudi Arabia and Turkey, the Ambassador of the European Union to the United Nations Office at Geneva and the Ambassador of the United States of America to the Human Rights Council addressed to the President of the Human Rights Council | UN | رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو 2012 موجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من الممثلين الدائمين لتركيا، والدانمرك، وقطر، والكويت، والمملكة العربية السعودية، وسفيرة الاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وسفيرة الولايات المتحدة الأمريكية لدى مجلس حقوق الإنسان |
My then Special Representative, Ján Kubiš, and the Ambassador of the United States to Afghanistan, James Cunningham, signed the Agreement as witnesses. | UN | وقام ممثلي الخاص حينئذ، يان كوبيتش، وسفير الولايات المتحدة إلى أفغانستان، جيمس كننغهام، بتوقيع الاتفاق بصفتهما شاهدين. |