"ambassador shannon" - Translation from English to Arabic

    • السفير شانون
        
    • السفير السيد شانن
        
    • السيد السفير شانُن
        
    • للسفير شانون
        
    Ambassador Shannon's report to the Conference, from which the Shannon mandate is derived, highlighted these disagreements. UN وتقرير السفير شانون إلى المؤتمر، الذي استُمِدّت منه ولاية شانون، سلط الضوء على أوجه الخلاف هذه.
    We particularly welcomed Ambassador Shannon's appointment to that position. UN ونحن نرحب بشكل خاص بتعيين السفير شانون في ذلك المنصب.
    Ambassador Shannon was unable to find a consensus on this issue for the same reason that we still fail to do so today. UN ولم يتمكن السفير شانون من إيجاد توافق في الآراء حول هذه المسألة لنفس السبب الذي من أجله أخفقنا في ذلك حتى اليوم.
    If we are ever to achieve a world without nuclear weapons, recalling Ambassador Shannon's words is the least we can do. UN وأقل ما يمكن أن نفعله إذا كنا نريد تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية هو تذكُّر كلام السفير شانون.
    The distinguished Ambassador of the United States has posed a question, or made a proposal, with regard to the appointment of Ambassador Shannon. UN إن سفير الولايات المتحدة الموقر قد طرح سؤالا، أو قدم اقتراحا، فيما يتعلق بتعيين السفير السيد شانن.
    Our Group is unanimous in having Ambassador Shannon appointed as the Chairman. UN وقد أجمعت لجنتنا على تعيين السيد السفير شانُن رئيسا.
    My delegation greatly regrets the failure to begin concrete negotiations on the latter treaty in 1995 on the basis of the mandate so carefully elaborated by Ambassador Shannon. UN ويأسف وفدي كثيرا لعدم بدء مفاوضات بشأن المعاهدة الثالثة في ٥٩٩١ على أساس الولاية التي أعدها بعناية فائقة السفير شانون.
    We would like to thank Ambassador Shannon of Canada who, as Special Coordinator, has carried out intensive consultations on this subject during the current year. UN ونود أن نشكر السفير شانون ممثل كندا، الذي أجرى بصفته منسقا خاصا مشاورات مكثفة بشأن هذا الموضوع أثناء السنة الحالية.
    I now give the floor to the representative of Canada, Ambassador Shannon. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا السفير شانون.
    Depending on the outcome of Ambassador Shannon's consultations, the situation will be reviewed and the advisability of appointing a Special Coordinator will be considered. UN وحسب ما تسفر عنه مشاورات السفير شانون من نتيجة، ستُستعرض الحالة ويُنظر في استصواب تعيين منسق خاص.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Shannon for the presentation of his report. UN الرئيسة: أشكر السفير شانون على تقديم هذا التقرير.
    In conclusion, I would be remiss if I did not thank Ambassador Shannon for the hard work put in by him in developing his report. UN وختاماً، سوف أكون مهملاً لو لم أشكر السفير شانون على العمل الشاق الذي قام به في وضع تقريره.
    I would like to congratulate Ambassador Shannon on the laudable efforts he has made to arrive at the result he has just set out for us. UN وأود أن أهنئ السفير شانون على جهوده الجديرة بالثناء التي بذلها للتوصل الى النتيجة التي عرضها علينا تواً.
    In this connection, Japan supports Ambassador Shannon of Canada for the chairmanship of the Ad Hoc Committee on this subject. UN وفي هذا الصدد تؤيد اليابان رئاسة السفير شانون مندوب كندا للجنة المخصصة لهذا الموضوع.
    Ambassador Shannon's commitment and integrity will be greatly missed. UN وسوف نفتقد كثيرا ما يتحلى به السفير شانون من الالتزام والاستقامة.
    Here, the first thing I want to do is to express my delegation's appreciation of the work done by Ambassador Shannon as special coordinator on this item. UN وأول ما أود أن أفعله هنا هو أن أعبر عن تقدير وفدنا للعمل الذي قام به السفير شانون باعتباره منسقاً خاصاً لهذا الموضوع.
    We commend the efforts of Ambassador Shannon of Canada, which made it possible to create the organizational framework for the future work. UN ونثني على الجهود التي بذلها السفير شانون من كندا، وأتاحت إرساء الاطار التنظيمي لﻷعمال المقبلة.
    My delegation is sad to notice the absence of Ambassador Shannon of Canada and Ambassador Boytha of Hungary, who have left our company recently. UN ويلاحظ وفدنا بأسى غياب السفير شانون ممثل كندا، والسفير بويتا ممثل هنغاريا اللذان غادرانا منذ عهد قريب.
    Japan hopes that Ambassador Shannon of Canada, in his capacity as Special Coordinator on the cut-off, will succeed in reaching agreement on the negotiating mandate and that the negotiations will in fact begin without delay. UN وتأمل اليابان أن يتمكن السفير شانون ممثل كندا بوصفه منسقا خاصا بشأن الوقف، من التوصل إلى اتفاق بشأن الولاية التفاوضية وأن تبدأ المفاوضات دون تأخير.
    There are two elements to this: one is that we want Ambassador Shannon to head the Ad Hoc Committee on cut-off, and everybody agrees; the second element is that the work of the Ad-Hoc Committee comes under agenda item 2, and everybody agrees. UN وثمة عنصران لذلك، أحدهما هو أننا نريد السفير السيد شانن أن يرأس اللجنة المخصصة لوقف اﻹنتاج، والجميع متفقون على ذلك؛ أما العنصر الثاني فهو أن عمل اللجنة المخصصة يندرج تحت البند ٢ من جدول اﻷعمال، والجميع متفقون على ذلك.
    But we are not agreeing on a statement - we are trying to agree on a Chairman, so I repeat my request that you seek a consensus which apparently exists here today on Ambassador Shannon as Chairman of the Committee that was established by us two weeks ago. UN لذا أكرر طلبي أن تسعوا إلى إيجاد توافق في اﻵراء يبدو أنه قائم هنا اليوم على تعيين السيد السفير شانُن رئيسا للجنة التي أنشأناها منذ أسبوعين.
    I am sure you all join me in wishing Ambassador Shannon and his family every happiness for the future. UN وإني واثق في أنكم جميعا تنضمون إليﱠ في تمني كل السعادة في المستقبل للسفير شانون وأسرته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more