"amendments to article" - Translation from English to Arabic

    • تعديلات على المادة
        
    • تعديلات المادة
        
    • تعديلات للمادة
        
    • التعديلات التي أدخلت على المادة
        
    • التعديلات المدخلة على المادة
        
    • التعديلات على المادة
        
    • تشريعية لتعديل المادة
        
    United States of America: amendments to article 4 bis UN الولايات المتحدة الأمريكية: تعديلات على المادة 4 مكررا
    Austria, Germany and Switzerland: amendments to article 19 bis UN ألمانيا وسويسرا والنمسا: تعديلات على المادة 19 مكررا
    They adopted, by consensus, amendments to article 8 of the Statute, as well as provisions on the crime of aggression. UN واعتمدت، بتوافق الآراء، إدخال تعديلات على المادة 8 من النظام الأساسي، وكذلك على الأحكام بشأن جريمة العدوان.
    The amendments to article 1615e are particularly important. UN وتكتسي تعديلات المادة 1615 هـ بأهمية خاصة.
    After discussion, the proponents agreed to revise the proposal by suggesting concurrent amendments to article 22 as well as re-drafting the justification. UN وبعد المناقشة، اتفق مؤيدو المقترح على تنقيحه باقتراح تعديلات للمادة 22 في الوقت ذاته، فضلاً عن إعادة صياغة المسوغات.
    Austria, Mexico and Netherlands: amendments to article 73 UN المكسيك والنمسا وهولندا: تعديلات على المادة 73
    A/AC.261/L.116 United States of America: amendments to article 4 bis UN الولايات المتحدة الأمريكية: تعديلات على المادة 4 مكررا A/AC.261/L.116
    A/AC.261/L.187 Mexico, Pakistan and Yemen: amendments to article 23 UN باكستان والمكسيك واليمن: تعديلات على المادة 23 A/AC.261/L.187
    A/AC.261/L.116 United States of America: amendments to article 4 bis UN الولايات المتحدة الأمريكية: تعديلات على المادة 4 مكررا A/AC.261/L.116
    A/AC.261/L.214 United States of America: amendments to article 19 bis UN الولايات المتحدة الأمريكية: تعديلات على المادة 19 مكررا A/AC.261/L.214
    A/AC.261/L.68 Austria, Netherlands, Colombia and Mexico: amendments to article 53 UN كولومبيا والمكسيك والنمسا وهولندا: تعديلات على المادة 53 A/AC.261/L.68
    A/AC.261/L.70 Austria, Colombia, Netherlands, Pakistan and Turkey: amendments to article 59 UN باكستان وتركيا وكولومبيا والنمسا وهولندا: تعديلات على المادة 59 A/AC.261/L.70
    A/AC.261/L.75 Austria, Colombia, Mexico and Netherlands: amendments to article 50 UN كولومبيا والمكسيك والنمسا وهولندا: تعديلات على المادة 50 A/AC.261/L.75
    Czech Republic: amendments to article 25 UN الجمهورية التشيكية: تعديلات على المادة 25
    European Commission: amendments to article 8 UN المفوضية الأوروبية: تعديلات على المادة 8
    Austria, Mexico and Netherlands: amendments to article 19 UN المكسيك والنمسا وهولندا: تعديلات على المادة 19
    The Committee appeals to States parties that have not yet done so to consider making the declaration under article 14 and ratifying the amendments to article 8 of the Convention. UN وتناشد اللجنة الدول الأطراف أن تنظر في إصدار الإعلان المطلوب بموجب المادة 14 والتصديق على تعديلات المادة 8 من الاتفاقية، إذا لم تكن قد قامت بذلك بعد.
    The Committee appeals to States parties that have not yet done so to consider making the declaration under article 14 and ratifying the amendments to article 8 of the Convention. UN وتناشد اللجنة الدول الأطراف أن تنظر في إصدار الإعلان المطلوب بموجب المادة 14 والتصديق على تعديلات المادة 8 من الاتفاقية، إذا لم تكن قد قامت بذلك بعد.
    The Committee appeals to States parties that have not yet done so to consider making the declaration under article 14 and ratifying the amendments to article 8 of the Convention. UN وتناشد اللجنة الدول الأطراف أن تنظر في إصدار الإعلان المطلوب بموجب المادة 14 والتصديق على تعديلات المادة 8 من الاتفاقية، إذا لم تكن قد قامت بذلك بعد.
    A/AC.261/L.230 Japan: amendments to article 83 UN اليابان: تعديلات للمادة 83 A/AC.261/L.230
    The Committee requested the General Assembly to reiterate that States parties which had not yet done so should ratify the amendments to article 8 of the Convention on the financing of the Committee. UN وطلبت اللجنة إلى الجمعية العامة أن تكرر أنه ينبغي للدول اﻷطراف التي لم تصدق بعد على التعديلات التي أدخلت على المادة ٨ من الاتفاقية والمتعلقة بتمويل اللجنة أن تفعل ذلك.
    12. Notes that the Secretary-General will prepare amendments to the 200 and 300 series of the Staff Rules to reflect the amendments to article I of the Staff Regulations, and notes also that such amendments to the Staff Rules are subject to the requirements of staff regulations 12.2, 12.3 and 12.4; UN ١٢ - تلاحظ أن اﻷمين العام سيعد تعديلات للمجموعتين ٢٠٠ و ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين لتعكسا التعديلات المدخلة على المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين، وتلاحظ أيضا أن مثل هذه التعديلات للنظام اﻹداري للموظفين مرهونة بمقتضيات البنود ١٢-٢ و ١٢-٣ و ١٢-٤ من النظام اﻷساسي للموظفين؛
    amendments to article 8 of the Convention UN التعديلات على المادة 8 من الاتفاقية
    The State party should consider making the necessary amendments to article 243 of the Penal Code to include discrimination as a possible motive for acts of torture as defined under article 1 of the Convention. UN ينبغي للدولة أن تنظر في اتخاذ ما يلزم من تدابير تشريعية لتعديل المادة 243 من قانون العقوبات بحيث تشمل التمييز كدافع محتمل لأفعال التعذيب، وفقاً لما تنص عليه في المادة 1 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more