"amongst ourselves" - Translation from English to Arabic

    • فيما بيننا
        
    • بين أنفسنا
        
    But we will get no further if we fight amongst ourselves. Open Subtitles ولكننا لن نصل الى اي مكان اذا تحاربنا فيما بيننا
    We're fighting amongst ourselves, we're... we're taking on their ways. Open Subtitles أننا نتقاتل فيما بيننا أننا نتبع طرقهم في العيش
    Cowering beneath the whip and then fighting amongst ourselves. Open Subtitles ترتعدون تحت السوط. وبعد ذلك نتقاتل فيما بيننا.
    The High Sparrow seized power knowing full well we'd bicker amongst ourselves instead of seizing it back. Open Subtitles يستولي الكاهن الأعلى على السلطة، وهو يعلم تمام العلم أننا نجاهد بين أنفسنا بدلاً من محاولة إستعادتها وها نحن.
    We'll discuss amongst ourselves and come back to you with an answer. Open Subtitles سنناقش بين أنفسنا ونعود لك مع جوابا.
    Mitch, the counterterrorism director will be sharing information that we must keep amongst ourselves. Open Subtitles سيشارك المدير بمعلومات يجب أن نبقيها فيما بيننا
    If we raided together, we would not need to fight amongst ourselves. Open Subtitles لو نغزوا معا، فلن نحتاج لنتقاتل فيما بيننا.
    The king does not like it, but we speak about it amongst ourselves. Open Subtitles الملك لا يُحب ذلك ولكننّا نتحدث عن ذلك فيما بيننا
    I mean, the compact will only govern conduct amongst ourselves. Open Subtitles يعني الاتفاق ستحكم فقط السلوك فيما بيننا.
    My apologies, sir. That's just how we talk amongst ourselves. Open Subtitles أعتذر يا سيّدي، هكذا يكون الحديث فيما بيننا.
    But let's agree amongst ourselves that this is a truth zone. Open Subtitles لكن لنتفق فيما بيننا ان هذه هي منطقة الحقيقة
    His initial interrogation didn't work, so he put us together like this for one reason, and that's so we can find out amongst ourselves who the traitor is. Open Subtitles استجوابه الاولي لم يجدي نفعا لذا قام بوضعنا سويا بهذا الشكل لسبب واحد ويمكننا اكتشاف سبب ذلك فيما بيننا من هو الخائن
    From now on we shall talk no more, amongst ourselves, of any matters, whether religious or controversial, and I shall try, in all things, to conform myself to the King's mind. Open Subtitles لا أكثر , فيما بيننا, عن أي أمور, سواء كانت دينية أو مثيرة للجدل, وسوف أحاول في كل شيء لأوافق نفسي مع ذهن الملك.
    I'm sorry. Can you just give us one moment just to talk amongst ourselves? Open Subtitles أنا آسف ، هلا أذنت لنا للحظة لنتحدث فيما بيننا ؟
    And I've realized that we keep fighting amongst ourselves when we must fight against illiteracy, over-population and corruption. Open Subtitles أنا أتحدث فقط عن تجاربى أثناء اقامتى هنا أدركت أننا نتقاتل فيما بيننا - فى حين
    But I think this is something we can work out amongst ourselves. Open Subtitles ولكن أعتقد أن هذا هو شيء نحن يمكن العمل بها فيما بيننا.
    Then we must stop fighting amongst ourselves... and face that the price may be dear. Open Subtitles اذن يجب ان نوقف القتال فيما بيننا وواجه السعر الذي سيكون مرتفعا
    If they get past the Wall and we're squabbling amongst ourselves... we're finished. Open Subtitles إذا تجاوزوا الجدار ونحن نشاجر بين أنفسنا... نحن انتهينا.
    Aman, why are we fighting amongst ourselves. Open Subtitles امان، لماذا نُتحاربُ بين أنفسنا.
    50,000 men died right here on this field, fightin'the same fight that we're still fightin'amongst ourselves ... today. Open Subtitles رجل ماتوا هنا على هذا الحقلِ، قتال نفس معركةَ بأنّنا ما زِلنا قتال بين أنفسنا...
    Listen, what we do here amongst ourselves is one thing, but we are not gonna parade around talking about football at a time like this. Open Subtitles يَستمعُ، ما نحن نَعمَلُ هنا بين أنفسنا شيءُ واحد، لَكنَّنا لَسنا ذاهِبينَ إلى إستعراض حول يَتحدّثُ عن كرةِ القدم في يُوقّتُ مثل هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more