As noted above, the amount of such costs to UNCTAD varies according to the specific hosting arrangements. | UN | وكما لوحظ أعلاه، فإن مبلغ هذه التكاليف التي يتكبدها الأونكتاد يتفاوت وفقاً لترتيبات الضيافة المحددة. |
The Contractor shall promptly reimburse the Authority the amount of such expenses. | UN | وعلى المتعاقد أن يسدد فورا للسلطة مبلغ هذه المصاريف. |
The Contractor shall promptly reimburse the Authority the amount of such expenses. | UN | وعلى المتعاقد أن يسدد فورا للسلطة مبلغ هذه المصاريف. |
It is intended that the amount of such drawdowns will be recouped through the annual reserve replenishment process. | UN | ويعتزم استرداد قيمة هذه المسحوبات من خلال عملية تغذية الاحتياطي السنوية. |
The amount of such interest was to be determined in line with the law applicable in accordance with Swiss private international law. | UN | ويُقرّر مبلغ تلك الفوائد حسب القانون المطبّق وفقاً للقانون الدولي الخاص السويسري. |
If we are serious about reducing the possibility that fissile material could fall into terrorists' hands, then we must reduce the amount of such material that is available. | UN | وإذا كنا نريد فعلاً تقليص إمكانية وقوع هذه المواد الانشطارية في أيادي الإرهابيين، فعلينا تخفيض كمية هذه المواد الموجودة. |
The Contractor shall promptly reimburse the Authority the amount of such expenses. | UN | وعلى المتعاقد أن يسدد فورا للسلطة مبلغ هذه المصاريف. |
The Contractor shall promptly reimburse the Authority the amount of such expenses. | UN | وعلى المتعاقد أن يسدد فورا للسلطة مبلغ هذه المصاريف. |
(ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Registrar may also pay to the staff member the amount of such excess; | UN | ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز للمسجل أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛ |
(ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary-General may also pay to the staff member the amount of such excess; | UN | ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛ |
(ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary-General may also pay to the staff member the amount of such excess; | UN | ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛ |
(ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary-General may also pay to the staff member the amount of such excess; | UN | ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛ |
(ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary-General may also pay to the staff member the amount of such excess; | UN | ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛ |
The amount of such unrecorded obligations is reflected in a footnote to the appropriate financial statements; | UN | ويظهر مبلغ هذه الالتزامات غير المسجلة في ملاحظة مرافقة للبيانات المالية ذات الصلة؛ |
The Contractor shall promptly reimburse the Authority the amount of such expenses. | UN | وعلى المتعاقد أن يسدد فورا للسلطة مبلغ هذه المصاريف. |
The Contractor shall promptly reimburse the Authority the amount of such expenses. | UN | وعلى المتعاقد أن يسدد فورا للسلطة مبلغ هذه المصاريف. |
The Contractor shall promptly reimburse the Authority the amount of such expenses. | UN | وعلى المتعاقد أن يسدد فورا للسلطة مبلغ هذه المصاريف. |
A deduction of the amount of such savings was made from the assessed contributions of the States Parties from 2004. | UN | وجرى اقتطاع قيمة هذه الوفورات من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف عن عام 2004. |
10. The Director may enter into commitments only if the total amount of such commitments does not exceed the core portion of the budget and the amount of voluntary contributions received. | UN | 10 - لا يجوز للمديـر أن يدخــل في التزامات إلا إذا كان مجموع قيمة هذه الالتزامات لا يتجاوز حصة الميزانية الأساسية وقيمة التبرعات المتلقاة. |
10. The Director may enter into commitments only if the total amount of such commitments does not exceed the core portion of the budget and the amount of voluntary contributions received. | UN | 10 - لا يجوز للمدير أن يدخل في التزامات إلا إذا كان مجموع قيمة هذه الالتزامات لا يتجاوز النسبة الأساسية من الميزانية وقيمة التبرعات المتلقاة. |
But we should not merely be focusing on the amount of such aid, important though it is. | UN | ولكن ينبغي ألا نكتفي بمجرد التركيز على مبلغ تلك المعونة، بالرغم من أهميته. |
Units shall be issued at the start of each trading period and the amount of such units shall be calculated in accordance with that Party's trading reference level. | UN | 39- وتصدر الوحدات في بداية كل فترة اتجار وتحسب كمية هذه الوحدات وفقا للمستوى المرجعي للاتجار الذي يطبقه ذلك الطرف. |
" that the nature and amount of such restitution or reparation should, in the absence of agreement between the Parties, be assessed and determined by the Court, if necessary, in a separate phase of the proceedings " . | UN | " أن تقدير وتحديد طبيعة ومقدار هذا الحق أو التعويض، في حالة عدم وجود اتفاق بين الطرفين، تقرره المحكمة في مرحلة منفصلة من مراحل الدعوى، إذا اقتضى اﻷمر " . |