"amount of such" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبلغ هذه
        
    • قيمة هذه
        
    • مبلغ تلك
        
    • كمية هذه
        
    • ومقدار هذا
        
    As noted above, the amount of such costs to UNCTAD varies according to the specific hosting arrangements. UN وكما لوحظ أعلاه، فإن مبلغ هذه التكاليف التي يتكبدها الأونكتاد يتفاوت وفقاً لترتيبات الضيافة المحددة.
    The Contractor shall promptly reimburse the Authority the amount of such expenses. UN وعلى المتعاقد أن يسدد فورا للسلطة مبلغ هذه المصاريف.
    The Contractor shall promptly reimburse the Authority the amount of such expenses. UN وعلى المتعاقد أن يسدد فورا للسلطة مبلغ هذه المصاريف.
    It is intended that the amount of such drawdowns will be recouped through the annual reserve replenishment process. UN ويعتزم استرداد قيمة هذه المسحوبات من خلال عملية تغذية الاحتياطي السنوية.
    The amount of such interest was to be determined in line with the law applicable in accordance with Swiss private international law. UN ويُقرّر مبلغ تلك الفوائد حسب القانون المطبّق وفقاً للقانون الدولي الخاص السويسري.
    If we are serious about reducing the possibility that fissile material could fall into terrorists' hands, then we must reduce the amount of such material that is available. UN وإذا كنا نريد فعلاً تقليص إمكانية وقوع هذه المواد الانشطارية في أيادي الإرهابيين، فعلينا تخفيض كمية هذه المواد الموجودة.
    The Contractor shall promptly reimburse the Authority the amount of such expenses. UN وعلى المتعاقد أن يسدد فورا للسلطة مبلغ هذه المصاريف.
    The Contractor shall promptly reimburse the Authority the amount of such expenses. UN وعلى المتعاقد أن يسدد فورا للسلطة مبلغ هذه المصاريف.
    (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Registrar may also pay to the staff member the amount of such excess; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز للمسجل أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary-General may also pay to the staff member the amount of such excess; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary-General may also pay to the staff member the amount of such excess; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary-General may also pay to the staff member the amount of such excess; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary-General may also pay to the staff member the amount of such excess; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    The amount of such unrecorded obligations is reflected in a footnote to the appropriate financial statements; UN ويظهر مبلغ هذه الالتزامات غير المسجلة في ملاحظة مرافقة للبيانات المالية ذات الصلة؛
    The Contractor shall promptly reimburse the Authority the amount of such expenses. UN وعلى المتعاقد أن يسدد فورا للسلطة مبلغ هذه المصاريف.
    The Contractor shall promptly reimburse the Authority the amount of such expenses. UN وعلى المتعاقد أن يسدد فورا للسلطة مبلغ هذه المصاريف.
    The Contractor shall promptly reimburse the Authority the amount of such expenses. UN وعلى المتعاقد أن يسدد فورا للسلطة مبلغ هذه المصاريف.
    A deduction of the amount of such savings was made from the assessed contributions of the States Parties from 2004. UN وجرى اقتطاع قيمة هذه الوفورات من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف عن عام 2004.
    10. The Director may enter into commitments only if the total amount of such commitments does not exceed the core portion of the budget and the amount of voluntary contributions received. UN 10 - لا يجوز للمديـر أن يدخــل في التزامات إلا إذا كان مجموع قيمة هذه الالتزامات لا يتجاوز حصة الميزانية الأساسية وقيمة التبرعات المتلقاة.
    10. The Director may enter into commitments only if the total amount of such commitments does not exceed the core portion of the budget and the amount of voluntary contributions received. UN 10 - لا يجوز للمدير أن يدخل في التزامات إلا إذا كان مجموع قيمة هذه الالتزامات لا يتجاوز النسبة الأساسية من الميزانية وقيمة التبرعات المتلقاة.
    But we should not merely be focusing on the amount of such aid, important though it is. UN ولكن ينبغي ألا نكتفي بمجرد التركيز على مبلغ تلك المعونة، بالرغم من أهميته.
    Units shall be issued at the start of each trading period and the amount of such units shall be calculated in accordance with that Party's trading reference level. UN 39- وتصدر الوحدات في بداية كل فترة اتجار وتحسب كمية هذه الوحدات وفقا للمستوى المرجعي للاتجار الذي يطبقه ذلك الطرف.
    " that the nature and amount of such restitution or reparation should, in the absence of agreement between the Parties, be assessed and determined by the Court, if necessary, in a separate phase of the proceedings " . UN " أن تقدير وتحديد طبيعة ومقدار هذا الحق أو التعويض، في حالة عدم وجود اتفاق بين الطرفين، تقرره المحكمة في مرحلة منفصلة من مراحل الدعوى، إذا اقتضى اﻷمر " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus