Intense dialogue and coordination were required to arrive at an acceptable solution. | UN | وكان لا بد من إجراء حوار مكثف والتنسيق في هذا الشأن للتوصل إلى حل مقبول. |
The Republic of Cyprus is the first to feel this disappointment, since an acceptable solution would serve its own vital interests as well as those of all Cypriots. | UN | وكانت جمهورية قبرص هي أول من شعر بهذا الاستياء، فالتوصل إلى حل مقبول يخدم مصالحها الحيوية ومصالح القبارصة بشكل عام. |
In 1981, 35% of the population felt that a day nursery was an acceptable solution. | UN | ففي عام 1981 كانت نسبة 35 في المائة من السكان ترى أن الحضانة النهارية حل مقبول. |
The Committee concluded that the proposal was therefore not an acceptable solution for the problem of discontinuity. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن الاقتراح لا يمثل لذلك حلا مقبولا لمشكلة الانقطاع. |
Ukraine had informed the Secretariat of the temporary difficulties and was working with it on an acceptable solution. | UN | وقالت إن أوكرانيا قد أبلغت الأمانة بخصوص الصعوبات المؤقتة وأنها تعمل معها من أجل الوصول إلى حل مقبول. |
The Russian side expressed support for the revitalization of the activity of the security group to find an acceptable solution. | UN | وأعرب الجانب الروسي عن تأييده تنشيط أعمال فريق الأمن الرامية إلى إيجاد حل مقبول. |
an acceptable solution was found on flank areas. | UN | وقد تم التوصل إلى حل مقبول بشأن المناطق الجانبية. |
Since in the electronic environment no reverse side of the document exists, the achievement of an acceptable solution becomes crucial for the development of electronic commerce. | UN | وبما أنه ليس للمستندات ظهر في البيئة الالكترونية، فإن التوصل إلى حل مقبول يصبح جوهريا لتنمية التجارة الالكترونية. |
So far the issue has been discussed within the framework of our friendly relations with the United Kingdom, with a view to arriving at an acceptable solution. | UN | وقد نوقش الموضوع حتى اﻵن في إطار علاقاتنا الودية مع المملكة المتحدة، بغية التوصل إلى حل مقبول. |
The two groups should hold intensive consultations in order to find an acceptable solution. | UN | ومن المأمول فيه أن يجري الفريقان مشاورات مكثفة من أجل التوصل إلى حل مقبول. |
Japan was determined to continue its pursuit of an acceptable solution to the problem. | UN | واليابان مصممة على مواصلة البحث عن حل مقبول لهذه المشكلة. |
We are following with great interest the new initiatives under way to find an acceptable solution to the crisis. | UN | وإننا نتابع باهتمام كبير المبادرات الجديدة الجارية لإيجاد حل مقبول للأزمة. |
He asked the previous speaker not to despair; the Committee would not forget Gibraltar and would continue to endeavour to find an acceptable solution. | UN | وطلب إلى المتكلم السابق ألا ييأس؛ فاللجنة لن تنسى جبل طارق، وستواصل سعيها إلى إيجاد حل مقبول. |
His delegation therefore urged the Secretary-General to work with the heads of the relevant departments in order to devise an acceptable solution to the problem. | UN | ولذلك يحث وفده الأمين العام على العمل مع رؤساء الإدارات ذات الصلة من أجل إيجاد حل مقبول لهذه المشكلة. |
Hence, we should do everything we can to find an acceptable solution to this crucial reform question. | UN | وبالتالي، ينبغي لنا بذل قصارى جهدنا للتوصل إلى حل مقبول لمسألة الإصلاح الحاسمة هذه. |
And, indeed, we hope that the debate will be resumed with goodwill and with the determination to find an acceptable solution. | UN | ونأمل حقا أن تستأنف المناقشة بحسن نية وتصميم بغية إيجاد حل مقبول. |
No effort should be spared to reach an acceptable solution to the question of the status of Kosovo in accordance with the guiding principles of the Contact Group. | UN | وينبغي عدم ادخار أي جهد في سبيل التوصل إلى حل مقبول لمسألة تحديد وضع كوسوفو وفقا للمبادئ الإرشادية لفريق الاتصال. |
The improved relations and the conducive international environment have brought an acceptable solution to this long-standing dispute within reach. | UN | وإن العلاقات المحسنة والبيئة الدولية المشجعة وضعت في متناول أيدينا حلا مقبولا لهذا الخلاف القديم العهد. |
In this case, selecting a tunnelling system capable of dealing with all the anticipated ground types should represent an acceptable solution. | UN | وفي هذه الحالة، سيكون اختيار نظام لحفر الانفاق قادر على مواجهة جميع فئات أنواع اﻷرض المحتملة حلا مقبولا. |
The status quo is not an acceptable solution. | UN | وإن بقاء الوضع الراهن ليس حلا مقبولا. |
The appointment of interim directors was not an acceptable solution. | UN | وإن تعيين مدراء مؤقتين ليس بالحل المقبول. |
In that connection, he pointed out that each State party to the Convention must be allowed to find an acceptable solution to its own specific problems. | UN | وقال إنه يود أن يشير في هذا الصدد إلى أنه يجب أن يُسمَح لكل دولة طرف في الاتفاقية بأن تجد حلاً مقبولاً لمشاكلها المحددة الخاصة بها. |