"an acquisition financing" - Translation from English to Arabic

    • تمويل الاحتياز
        
    • لتمويل الاحتياز
        
    • تمويل احتيازي
        
    • تمويل احتياز
        
    • تمويلي احتيازي
        
    • التمويل الاحتيازي
        
    Finally, in most such States there can never be a competition between lenders claiming an acquisition financing right and a seller or lessor. UN وأخيرا، وفي معظم هذه الدول لا يمكن أن تكون هناك منافسة بين المقرضين المطالبين بحق تمويل الاحتياز والبائع أو المؤجر.
    The only way in which a lender could acquire an acquisition financing right would be to purchase the rights of the seller or lessor. UN والسبيل الوحيد لكي يحصل المقرض على حق تمويل الاحتياز هو اشتراء حقوق البائع أو المؤجر.
    Nonetheless, it is rarely the case that a person claiming an acquisition financing right or an acquisition security right will be making future advances. UN ومع ذلك، نادرا ما يُقدم الشخص الذي يطالب بحق تمويل الاحتياز أو بحق ضماني احتيازي سُلَفا آجلة.
    It may be, however, that the competition is between two claimants, each of whom is asserting rights arising from an acquisition financing transaction. UN وقد يكون التنافس، مع ذلك، بين مطالبين اثنين، يتمسّك كل منهما بحقوق ناشئة عن معاملة لتمويل الاحتياز.
    Leasing agreement that creates a security right or an acquisition financing right [Article 3.1] UN :: اتفاق تأجير ينشئ حقا ضمانيا أو حق تمويل احتيازي [المادة 3-1]
    Equivalence of an acquisition financing right to an acquisition security right UN معادلة حق تمويل الاحتياز بالحق الضماني الاحتيازي
    Effectiveness of an acquisition financing right against third parties UN نفاذ حق تمويل الاحتياز تجاه الأطراف الثالثة
    Exception to the requirement of registration with respect to an acquisition financing right in consumer goods UN الاستثناءات من اشتراط التسجيل فيما يتعلق بحق تمويل الاحتياز في السلع الاستهلاكية
    Priority of an acquisition financing right in consumer goods as against an earlier registered non-acquisition security right in the same goods UN أولوية حق تمويل الاحتياز في السلع الاستهلاكية على الحق الضماني غير الاحتيازي السابق التسجيل في السلع ذاتها
    If the lender acquires an acquisition financing right, the rules applicable to acquisition financing rights in a non-unitary system apply. " UN وإذا اكتسب المقرض حق تمويل احتياز فتنطبق عليه القواعد المنطبقة على حقوق تمويل الاحتياز في النظام غير الوحدوي. "
    Priority of an acquisition financing right in inventory as against an earlier registered non-acquisition security right in inventory of the same kind UN أولوية حق تمويل الاحتياز في المخزونات على الحق الضماني غير الاحتيازي السابق التسجيل في مخزونات من النوع ذاته
    Priority of an acquisition financing right as against the right of a judgement creditor UN أولوية حق تمويل الاحتياز على حق الدائن بحكم القضاء
    Priority of an acquisition financing right in an attachment to immovable property as against earlier registered encumbrance in the immovable property UN أولوية حق تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة على رهن سابق التسجيل في الممتلكات غير المنقولة
    Priority of an acquisition financing right in proceeds of tangible property other than inventory or consumer goods UN أولوية حق تمويل الاحتياز في عائدات الممتلكات الملموسة غير المخزونات
    Priority of an acquisition financing right in proceeds of inventory UN أولوية حق تمويل الاحتياز في عائدات المخزونات
    Post-default rights relating to an acquisition financing right UN الحقوق اللاحقة للتقصير المتعلقة بحق تمويل الاحتياز
    For example, in many States, the sale of automobiles normally involves an acquisition financing transaction. UN ومثال ذلك، أن بيع السيارات عادة ما يتضمن في الكثير من الدول معاملات لتمويل الاحتياز.
    A transaction under which a seller retains title (ownership) of the assets sold for such a purpose is also an acquisition financing transaction. UN كما أن المعاملة التي يحتفظ البائع في إطارها بملكية الموجودات المبيعة لمثل ذلك الغرض تعدّ أيضا معاملة لتمويل الاحتياز.
    In other words, in most States with such systems, there can never be a direct competition between a lender claiming rights under an acquisition financing transaction and a seller or lessor. UN وبعبارة أخرى، لا يمكن أبدا في معظم الدول التي تطبق هذه النظم أن تنشأ منافسة مباشرة بين مقرض يطالب بحقوق في إطار معاملة لتمويل الاحتياز وبائع أو مؤجّر.
    It was noted that, as a result of those two principles, not only sellers and financial lessors but also lenders could obtain an acquisition financing right that enjoyed super-priority (in other words, priority as of the time of the delivery of tangible property other than inventory, provided that a notice was registered in the general security rights registry within the applicable grace period). UN وذُكر أن هذين المبدأين يترتب عليهما أنه يمكن للمقرضين أيضا، لا للبائعين والمؤجرين التمويليين فحسب، أن يحصلوا على حق تمويل احتيازي يتمتع بأولوية فائقة (أي أولوية تبدأ عند تسليم الممتلكات الملموسة خلاف المخزون، شريطة تسجيل إشعار في سجل الحقوق الضمانية العام في غضون المهلة المعمول بها).
    If not, there will never be a competition between two or more acquisition security rights or between an acquisition financing right and an acquisition security right. UN فإذا لم تسمح بذلك، لن تنشأ أبدا أي منافسة بين حقين ضمانيين احتيازيين أو أكثر أو بين حق تمويل احتياز وحق ضماني احتيازي.
    Thus, in order to provide parity between sellers of goods and licensors of intellectual property, an acquisition financing right would seem appropriate. UN ومن ثم، فتوفيرا للمساواة بين بائعي السلع ومرخصي الممتلكات الفكرية، يبدو من المناسب وجود حق تمويلي احتيازي.
    These concerns led States to consider whether a generic concept of an acquisition financing transaction in which the fact that credit was being offered to a purchaser was the organizing principle might be a better way to organize this branch of secured transactions law. UN وقد حملت هذه الشواغل الدول على أن تنظر فيما إذا كان من الأفضل لتنظيم هذا الفرع من قانون المعاملات المضمونة تبني مفهوم عام لمعاملة التمويل الاحتيازي يكون فيه توفير الائتمان للمشتري هو المبدأ التنظيمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more