The Audit Committee, as an advisory body to the Board, had expressed its views on those matters. | UN | وأعربت لجنة مراجعة الحسابات، باعتبارها هيئة استشارية للمجلس، عن آرائها بشأن هذه المسائل. |
First, as an advisory body to the Security Council, the Commission has a substantive role to play in strengthening the peacekeeping and peacebuilding architecture. | UN | أولا، تضطلع اللجنة، بصفتها هيئة استشارية لمجلس الأمن، بدور مهم في تعزيز هيكل حفظ السلام وبناء السلام. |
This body is called the Directorate for the Promotion and Protection of Students' Rights, and serves as an advisory body to the Ministry. | UN | ويتعلق الأمر بمديرية تعزيز وحماية حقوق الطلاب وهي هيئة استشارية لدى وزارة التعليم. |
The agreement defines the framework for an advisory body to consider family-related issues, including forced marriage. | UN | ويعرّف الاتفاق إطارَ هيئة استشارية للنظر في مسائل متصلة بالأسرة، بما في ذلك الزواج بالإكراه. |
A national coordinating council on disability has been established to serve as an advisory body to Government. | UN | وأنشئ مجلس تنسيقي وطني معني بالمعوقين للعمل بوصفه هيئة استشارية للحكومة. |
The Commission holds its meetings jointly with non-governmental organizations dealing with gender issues and acts as an advisory body to the Government. | UN | وتعقد اللجنة اجتماعاتها بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية التي تتناول المسائل المتعلقة بالفوارق بين الجنسين وتعمل بوصفها هيئة استشارية للحكومة. |
The Gender Equality Act also provided for the establishment of a Gender Equality Council, which would function as an advisory body to the Government. | UN | ويتيح أيضا قانون المساواة بين الجنسين إنشاء مجلس للمساواة بين الجنسين يعمل بوصفه هيئة استشارية للحكومة. |
The Equal Status Council also watches developments in society, acts as an advisory body to the Home Rule Government, the local authorities, and in private equal opportunities matters. | UN | ويرصد المجلس أيضا التطورات التي يشهدها المجتمع، ويعمل بوصفه هيئة استشارية لحكومة الحكم الذاتي الداخلي، والسلطات المحلية، وفي المسائل المتعلقة بتكافؤ الفرص في القطاع الخاص. |
The Prime Minister will soon chair the Economic and Fiscal Council, an advisory body to my Special Representative. | UN | وسيرأس رئيس الوزراء قريبا المجلس الاقتصادي والضريبي، وهي هيئة استشارية لممثلي الخاص. |
While APB approves and issues accounting standards, the Accounting Practices Committee (APC) serves as an advisory body to APB. | UN | فبينما يقوم مجلس الأساليب المحاسبية بإقرار وإصدار معايير المحاسبة، تقوم لجنة الأساليب المحاسبية بدور هيئة استشارية لديه. |
Equally useful would be the establishment of an advisory body to deal with technical cooperation. | UN | وسيكون من المفيد أيضاً إنشاء هيئة استشارية تعنى بالتعاون التقني. |
Equally useful would be the establishment of an advisory body to deal with technical cooperation. | UN | وسيكون من المفيد أيضا إنشاء هيئة استشارية تعنى بالتعاون التقني. |
Preparations for the creation of the National Minority Council as an advisory body to the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina are under way. | UN | ويجري الإعداد لإنشاء المجلس الوطني للأقليات ليكون بمثابة هيئة استشارية للمجلس البرلماني في البوسنة والهرسك. |
The council is an advisory body to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and makes recommendations for action. | UN | وهذا المجلس هو بمثابة هيئة استشارية لدى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وهو يقدم توصيات لاتخاذ إجراءات. |
:: Plan for the establishment of a high-level commission to combat terrorism, which will act as an advisory body to the President of the Republic. | UN | :: مشروع تشكيل لجنة رفيعة المستوى لمكافحة الإرهاب لتكون بمثابة هيئة استشارية لرئيس الجمهورية. |
Promoting the status of the Center for Women and Family from an advisory body to Vice-President office; | UN | تعزيز مركز المرأة والأسرة من هيئة استشارية إلى مكتب لنائب الرئيس؛ |
The Commission on the Implementation of International Humanitarian Law was established in 2001 as an advisory body to the Minister of National Defence. | UN | وأُنشئت اللجنة المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي في عام 2001 بوصفها هيئة استشارية لدى وزير الدفاع الوطني. |
The Council is an advisory body to the Council of Ministers. | UN | ويعد المجلس هيئة استشارية لمجلس الوزراء. |
35. MRG stated that the " House of Chiefs " acted as an advisory body to the elected National Assembly in Parliament. | UN | 35- وأفاد فريق حقوق الأقليات بأن " مجلس الشيوخ " عبارة عن هيئة استشارية لدى الجمعية الوطنية المنتخبة في البرلمان. |
The European Union attached particular importance to the role of ACABQ as an advisory body to the General Assembly in the budgetary process. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أهمية خاصة على دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بصفتها جهازا استشاريا للجمعية العامة في عملية إعداد الميزانية. |
As an advisory body to the General Assembly and the Security Council, the Peacebuilding Commission is not an operational entity similar to traditional United Nations funds and programmes. | UN | ولجنة بناء السلام بوصفها جهازاً استشارياً للجمعية العامة ومجلس الأمن، فإنها ليست كياناً تشغيلياً على غرار صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التقليدية. |
The Permanent Forum will serve as an advisory body to the Council on a range of issues of concern to indigenous peoples. | UN | وسيعمل المحفل الدائم كهيئة استشارية للمجلس فيما يتعلق بطائفة من القضايا ذات الأهمية للسكان الأصليين. |