"an amazing" - Translation from English to Arabic

    • مذهلة
        
    • مذهل
        
    • مدهش
        
    • مدهشة
        
    • مذهلاً
        
    • مُدهش
        
    • مُدهشة
        
    • مذهله
        
    • مُدهِش
        
    • مُدهِشُ
        
    • مُذهل
        
    • مدهشه
        
    • مذهلا
        
    • مدهشاً
        
    • مُدهِشة
        
    Just imagine yourself inside the planetarium, having an amazing climax. Open Subtitles فقط تخيل نفسك داخل القبة السماوية، وجود ذروة مذهلة.
    He's a 23-year-old kid who just wants to have an amazing experience. Open Subtitles إنه صبي في الثالثة والعشرين ويريد فقط أن يحظى بتجربة مذهلة
    A friend of us, who'd done an amazing amount of climbing in South-America had seen this face in the mid-70's. Open Subtitles كان صديق لنا قد قام بعدد مذهل من التسلق في جنوب أفريقيا قد رأى هذا الوجه في السبعينيات
    I'm just trying to say that James is an amazing guy. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أقول أن جيمس هو رجل مدهش.
    They search instead for an amazing grace which makes the blind to see and the wretched to be saved. UN وبدلا من ذلك، فإنهم يبحثون عن نعمة مدهشة تجعل الأعمى بصيرا وتنقذ البائس.
    You are a smart, successful, gorgeous woman with a great sense of humour and an amazing strength. Open Subtitles أنتِ ذكية ، و ناجحة ، وامرأة رائعة مع مشاعر فكاهية كبيرة و قوة مذهلة
    Thank you for that. This has been an amazing experience. Open Subtitles شكراً لكِ على هذا، لقد كانت هذه تجربة مذهلة.
    Normally, the Constantine is $44,000 a night, but with your special promotion, you are getting an amazing savings. Open Subtitles عادة، هو قسنطينة دولار 44,000 كل ليلة، ولكن مع تعزيز الخاص بك، كنت تحصل مدخرات مذهلة.
    But all that worrying, and self-doubt... that's what's going to make you an amazing mother. Open Subtitles لكن كل هذا القلق ..والشك الذاتي هو ما يجعلك أم مذهلة
    It's an amazing ever-changing world, full of natural wonders. Open Subtitles إنه عالمٌ مذهل يتغير باستمرار، ملىءٌ بالعجائب الطبيعية،
    even better. I had an amazing date last night. Open Subtitles أشعر بتحسّن لقد مررت بيوم مذهل ليلة البارحة
    an amazing scene here, as demolition teams pour into the area. Open Subtitles هناك مشهد مذهل هنا، هناك فريق تدمير يتدفقون فى المنطقة
    There's an amazing amount of marine life down here. Open Subtitles هناك قدر مدهش من الأحياء البحرية بالأسفل هنا.
    So he goes to kiss her and she does an amazing thing that women somehow learn how to do. Open Subtitles هو يذهب الى تقبيلها وانها تفعل شيء مدهش تك النساء بطريقة أو بأخرى تعلم كيفية القيام به
    I'm just trying to say thank you for being an amazing mentor and friend. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أقول شكرا لكونه معلمه مدهش وصديق.
    an amazing variety of living organisms are present in the sea, which has become one of the major sources of food for our peoples. UN وتوجد طائفة مدهشة من الكائنات الحية في البحار التي أصبحت لشعوبنا أحد المصادر الرئيسية للغذاء.
    We recall the way in which the wider international community became involved in an amazing drive to push the affairs of children to the top of our agenda. UN ونشير إلى الطريقة التي شارك بها المجتمع الدولي بأكمله في حملة مدهشة لدفع الشؤون الخاصة باﻷطفال إلى قمة جدول أعمالنا.
    Oh, and by the way, for the record... an amazing catch! Open Subtitles و بالمناسبة , من أجل السجل .. كان إلتقاط مذهلاً
    AND THEN THE SIXTH LAUNCH, WE GET an amazing ARRAY OF ORGANISMS. Open Subtitles و بعد ذلك في السادسة نحصلُ على صفّ مُدهش من الكائنات.
    I'm getting your mom an amazing deal on the sale. Open Subtitles لقد حصلتُ لوالدتك على ، صفقة مُدهشة عند البيع
    Wasn't there a show about a girl who got an amazing profile photo and bubbly fat gay guy shows up? Open Subtitles أليس هناك فتاة لها صورة شخصية مذهله ورجل سمين شاذ يظهر معها؟
    Coincidentally, I'm sitting across from an amazing Christopher hologram. Open Subtitles فى نفس الوقت، أَجْلسُ مع كرستوفر هولجرام، مُدهِش
    That's an amazing thing you said about the troop. Open Subtitles ذلك شيءُ مُدهِشُ قُلتَ حول القوّاتِ.
    The crossing of the Alps had an amazing effect on the Roman psyche. Open Subtitles كان لعملية قطع جبال الألب أثر مُذهل على نفسية الرومان
    The more time you spend with us, you'll see she's an amazing woman. Open Subtitles طالما طال الوقت وانت برفقتنا .. لطالما رأيتها انها إمرأه مدهشه
    Such progress, had it really been made in such a short period of time, would no doubt be an amazing feat. UN ولو كان هذا التقدم قد أحرز بحق في مثل هذه الفترة الزمنية القصيرة لكان ذلك بدون شك عملا مذهلا.
    I'VE MET an amazing GUY. I'M GOING TO LOS ANGELES. Open Subtitles لقد إلتقيت رجلاً مدهشاً أنا ذاهبة إلى لوس أنجلوس
    But I also know that you are the greatest thing that's ever happened to me, and you are going to be an amazing big sister. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ أيضاً بأنّك الشيءَ الأعظمَ الذي يُحْدَثُ أبداً لي، وأنت سَتصْبَحُ أخت كبيرة مُدهِشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more