"an annual progress" - Translation from English to Arabic

    • مرحلي سنوي
        
    • سنويا عن التقدم المحرز
        
    The Advisory Committee also recommended that an annual progress report should be a requirement for all ongoing projects. UN وأضافت أن اللجنة الاستشارية توصي أيضا بفرض وضع تقرير مرحلي سنوي عن جميع المشاريع قيد التنفيذ.
    At each Meeting, the States Parties considered an annual progress report prepared by the Meeting's President. UN وفي كل اجتماع، نظرت الدول الأطراف في تقرير مرحلي سنوي أعده رئيس الاجتماع.
    The Committee also recommends that an annual progress report be a requirement for all ongoing projects. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يُطلب تقديم تقرير مرحلي سنوي عن جميع المشاريع الجارية.
    At each Meeting, the States Parties considered an annual progress report prepared by the Meeting's President. UN وفي كل اجتماع، نظرت الدول الأطراف في تقرير مرحلي سنوي أعده رئيس الاجتماع.
    Since 1993, an annual progress report has examined the extent to which the Bank has implemented the poverty reduction strategy. UN واستعرض تقرير مرحلي سنوي مدى ما حققه البنك بصدد تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر منذ عام ١٩٩٣.
    an annual progress report is submitted to the Government which includes an evaluation of the measures taken. UN ويقدم تقرير مرحلي سنوي إلى الحكومة يتضمن تقييما للتدابير المتخذة.
    :: To compile and prepare an annual progress report on the implementation of the outcome of and follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN :: تجميع وإعداد تقرير مرحلي سنوي عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ومتابعة ذلك.
    :: To compile and prepare an annual progress report on the implementation of the outcome of and follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN :: تجميع وإعداد تقرير مرحلي سنوي عن تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    On the subject of donor reporting, various delegations expressed positive interest in the proposal of providing an annual progress report on a given sector within a country, and noted that quality donor reports would be required. UN وفيما يتعلق بموضوع تقديم تقارير إلى الجهات المانحة، عبرت مختلف الوفود عن الاهتمام الايجابي باقتراح تقديم تقرير مرحلي سنوي عن قطاع من القطاعات في البلد، وأشارت إلى ضرورة أن تتسم التقارير المقدمة إلى الجهات المانحة بالجودة.
    On the subject of donor reporting, various delegations expressed positive interest in the proposal of providing an annual progress report on a given sector within a country, and noted that quality donor reports would be required. UN وفيما يتعلق بموضوع تقديم تقارير إلى الجهات المانحة، أعربت عدة وفود عن اهتمامها الايجابي باقتراح تقديم تقرير مرحلي سنوي عن قطاع بعينه من القطاعات في البلد، وأشارت إلى ضرورة أن تتسم التقارير المقدمة إلى الجهات المانحة بالجودة.
    an annual progress report on poverty eradication, distilling experience gained in a diverse range of countries at different phases of development, will be launched in October 1998. UN وسيبدأ في تشرين الأول/أكتوبر 1998 إصدار تقرير مرحلي سنوي يتضمن خلاصة الخبرة المكتسبة في طائفة متنوعة من البلدان التي تمر بمراحل مختلفة من مراحل التنمية.
    The present report responds to the mandate contained in General Assembly resolution 45/264, by which the Secretary-General was requested to submit an annual progress report on the restructuring and revitalization process. UN هذا التقرير يستجيب للولاية الواردة في قرار الجمعية العامة ٥٤/٢٦٤، الذي طُلب من اﻷمين العام بموجبه تقديم تقرير مرحلي سنوي عن عملية إعادة التشكيل والتنشيط.
    V)) was submitted pursuant to General Assembly resolution 57/292, in which the Assembly requested the Board to submit an annual progress report on the implementation of the project. UN V) عملا بقرار الجمعية العامة 57/292، الذي طلبت فيه الجمعية إلى المجلس تقديم تقرير مرحلي سنوي عن تنفيذ المشروع.
    6. Requests the Secretary-General to submit an annual progress report on the implementation of the Programme of Action in a more analytical and results-oriented manner by placing greater emphasis on concrete results and indicating the progress achieved in its implementation, which could include the use of a matrix of achievements; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير مرحلي سنوي عن تنفيذ برنامج العمل بطريقة تتجه أكثر صوب التحليل والنتائج، من خلال زيادة التشديد على النتائج الملموسة وبيان التقدم المحرز في التنفيذ، ويمكن أن تُستخدم في ذلك مصفوفة للإنجازات؛
    6. Requests the Secretary-General to submit an annual progress report on the implementation of the Programme of Action in a more analytical and results-oriented way by placing greater emphasis on concrete results and indicating the progress achieved in its implementation, which could include the use of a matrix of achievements; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير مرحلي سنوي عن تنفيذ برنامج العمل بطريقة تتجه أكثر صوب التحليل والنتائج، بزيادة التشديد على النتائج الملموسة وبيان التقدم المحرز في التنفيذ، ويمكن أن تُستخدم في ذلك مصفوفة للإنجازات؛
    ・Produce an annual progress Report. (do not conduct review or assessment of the report, which will be the main task of TICAD Follow-up meetings). UN إصدار تقرير مرحلي سنوي. (عدم إجراء استعراض أو تقييم للتقرير، فهذه ستكون المهمة الرئيسية لاجتماعات المتابعة لمؤتمر طوكيو)
    143. In its resolution 64/269 (sect. VI, para. 29), the General Assembly also endorsed the recommendation of the Advisory Committee concerning the requirement to submit an annual progress report on the implementation of the global field support strategy. UN 143 - وفي قرار الجمعية العامة 64/269 (الجزء السادس، الفقرة 29)، أيدت الجمعية أيضا توصية اللجنة الاستشارية بطلب تقديم تقرير مرحلي سنوي عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    60. As the global field support strategy was a major initiative that would have a significant impact on organizational structures, lines of accountability, working methods, processes and procedures, the Advisory Committee recommended that, should the General Assembly approve the proposals, the Secretary-General should be requested to submit an annual progress report. UN 60 - ونظراً لأن استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي مبادرة رئيسية سيكون لها تأثير مشهود على الهياكل التنظيمية وتسلسل المسؤوليات، وأساليب العمل، والعمليات والإجراءات، توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير مرحلي سنوي في حالة موافقة الجمعية العامة على المقترحات.
    (c) Compile and prepare an annual progress report on the action taken by States, United Nations bodies and specialized agencies, treaty bodies and human rights mechanisms, national human rights institutions and non-governmental organizations to implement the Declaration and Programme of Action agreed to in Durban. UN (ج) تجميع وإعداد تقرير مرحلي سنوي عن التدابير المتخذة من قبل الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والهيئات التعاهدية وآليات حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية لتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتفق عليهما في ديربان.
    (a) To compile and prepare an annual progress report on the action taken by States, United Nations bodies and specialized agencies, treaty bodies and human rights mechanisms, national human rights institutions, and non-governmental organizations to implement the Declaration and Programme of Action. UN (أ) تجميع وإعداد تقرير مرحلي سنوي عن الإجراءات التي اتخذتها الدول، وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، والهيئات التعاهدية وآليات حقوق الإنسان، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، لتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل.
    The Council, at its substantive session of 2006, in its resolution 2006/41, requested the Secretary-General to submit an annual progress report on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN في الدورة الموضوعية لعام 2006، طلب المجلس إلى الأمين العام في القرار 2006/41 أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more