"an apology" - Translation from English to Arabic

    • باعتذار
        
    • بإعتذار
        
    • اعتذار
        
    • إعتذار
        
    • الاعتذار
        
    • اعتذاراً
        
    • اعتذارا
        
    • بأعتذار
        
    • إعتذاراً
        
    • الإعتذار
        
    • بالاعتذار
        
    • إعتذارا
        
    • إعتذارَ
        
    • اعتذارًا
        
    • بالإعتذار
        
    I only came because Blondie said there'd be an apology. Open Subtitles جئت فقط لأن الشقراء قالت إنّك ستتقدم لنا باعتذار.
    If we inconvenienced you, I guess we owe you an apology. Open Subtitles إذا كنا إزعاجا لك، وأنا أعتقد أننا مدينون لك باعتذار.
    Yeah. No, I promised Marc. Besides, I owe the guy an apology. Open Subtitles نعم, لقد وعدت مارك إضافة إلى أنني أدين ذلك الرجل بإعتذار
    And we'll owe them all an apology, but who cares? Open Subtitles و نحن ندين لهم كلهم بإعتذار لكن ماذا يهم؟
    The first sentence of the relevant section is but an apology for an admission of the reality. UN إن الجملة الأولى في القسم ذي الصلة من التقرير ليست سوى اعتذار عن التسليم بالواقع.
    - If it's an apology, I'm afraid you're going to be disappointed. Open Subtitles إن كان إعتذار , أنا أخشى أنكِ سوف تكونين خائبة الأمل
    (i) Diversion from the court to the village for the offender to make an apology or engage in a victim-offender mediation; UN `1` رد القضية من المحكمة إلى القرية حتى يتسنى للجانح الاعتذار أو الدخول في إجراءات الوساطة بينه وبين الضحية؛
    Y ou owe this family an apology. Vivian! Kids! Open Subtitles أنت تدين لهذه العائلة باعتذار, فيفيان أيّها الأطفال
    It starts with an apology by the authorities or the Government concerned and the disclosure of all relevant facts at the disposal of the authorities. UN وتبدأ الترضية باعتذار تقدمه السلطات أو الحكومة المعنية والكشف عن جميع الحقائق ذات الصلة المتاحة لديها.
    You owe me an apology for not bothering to learn my name. Open Subtitles أنت تدين لي باعتذار لعدم تجشمك العناء لمعرفة اسمي
    But, son, I owe you an apology most of all. Open Subtitles لكني يا بني، أنا مدين لك بإعتذار أكثر منهم
    Just for thinking this shit, you owe me an apology. Open Subtitles مجرد أنك فكرت بهذه الفكرة أنت مدين لي بإعتذار.
    To say I owe you an apology seems an understatement. Open Subtitles أن أقول أني مدين لك بإعتذار يعتبر سوء تقدير.
    He expected documentation on the matter and an apology. UN وقال إنه يتوقع الحصول على مستندات وعلى اعتذار.
    Our National Assembly adopted a historic Declaration on Srebrenica: a crime was condemned and an apology was extended. UN لقد اعتمدت جمعيتنا الوطنية إعلانا تاريخيا بشأن سربيرنيتشا أدينت فيه الجريمة التي ارتكبت بحقها وقدم اعتذار عن ذلك.
    Alternative sanctions include measures of redress, such as the extension of an apology to the victim and the payment of compensation. UN وتشتمل العقوبات البديلة على تدابير الجبر مثل تقديم اعتذار إلى الضحية ودفع تعويض.
    Kind of an apology present for the other night and my behavior. Open Subtitles هدية إعتذار نوعا ما عما بدر من تصرفاتى فى ذلك اليوم
    (i) Diversion from the court to the village for the offender to make an apology or engage in a victim-offender mediation; UN `1` رد القضية من المحكمة إلى القرية حتى يتسنى للجانح الاعتذار أو الدخول في إجراءات الوساطة بينه وبين الضحية؛
    The Press Act required a newspaper that published an insult to publish an apology. UN ويقتضي قانون الصحافة من أي صحيفة تنشر إهانة أن تنشر اعتذاراً.
    WHO expressed its apologies to the participants and agreed to send an apology to those who had not been able to attend. UN وقد أعربت منظمة الصحة العالمية عن اعتذارها للمشاركين ووافقت على أن توجه اعتذارا إلى الجهات التي لم تتمكن من الحضور.
    I did. You owe R. E.M. an apology for eco-fraud. Open Subtitles أنا دعوتهم، فأنت تدين لهم بأعتذار لأنّك كذبت عليهم
    I was worried you were here for an apology. Open Subtitles كنتُ قلقاً من أنّك هنـا لتُقدم إعتذاراً لي
    Did anyone ever tell you how to accept an apology, Maroun? Open Subtitles ألم يخبرك أحد من قبل كيف تقبل الإعتذار, يا مارون؟
    That client agreed on the condition that Céline make an apology Open Subtitles ووافقت الزبونة على تلك الشروط, على أن تقوم سيلين بالاعتذار.
    Consider it an apology for all the things I said the other night. Open Subtitles إعتبره إعتذارا عن كل ما قلته في تلك اليلة
    How about an apology for crashing our party and hooking up in our house? Open Subtitles ماذا عَنْ إعتذارَ لصَدْم حزبِنا ويُشكّلُ في بيتِنا؟
    When he wakes up, tell him that an apology would have gotten him a lot further than his attitude. Open Subtitles لمّا يفيق، فأخبره أنّ اعتذارًا كان لينفعه أكثر بكثير من غضبه.
    In fact, I think she owes me an apology. Open Subtitles في الواقع ، أعتقد أنها تدين لي بالإعتذار فعلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more