We cannot say it often enough: the developing countries will continue to pay dearly for an economic crisis that they did not cause. | UN | وما لا يمكننا تكرار قوله بما يكفي هو: إن البلدان النامية ستظل تدفع ثمنا غالياً جرّاء أزمة اقتصادية لم تتسبّب بها. |
The financial crisis had evolved first into an economic crisis, then a jobs crisis, and now a social recession. | UN | فقد تطورت الأزمة المالية في البداية إلى أزمة اقتصادية ثم أزمة وظائف وتطورت الآن إلى كساد اجتماعي. |
an economic crisis pervades most liberal economies. | UN | أزمة اقتصادية تجتاح أكثر الاقتصادات تحررا. |
Developing countries should not have to pay for an economic crisis caused by policy and regulatory mistakes of some developed countries. | UN | وأضاف أنه ينبغي ألا تدفع البلدان النامية ثمن أزمة اقتصادية ناتجة عن أخطاء ارتكبتها بعض البلدان المتقدمة النمو. |
41. Developing countries are paying a steep price for an economic crisis caused by policy and regulatory mistakes of some developed countries. | UN | 41- وتدفع البلدان النامية ثمناً باهظاً لأزمة اقتصادية سببها ما ارتكبته بعض البلدان المتقدمة من أخطاء على صعيد السياسات والضوابط التنظيمية. |
In Africa, perhaps more than anywhere else, the financial crisis became an economic crisis that underscored the economic and social fragility of our countries. | UN | فلربما أصبحت الأزمة في أفريقيا، أكثر منها في أي مكان آخر، أزمة اقتصادية أكدت هشاشة بلداننا الاقتصادية والاجتماعية. |
In the midst of an economic crisis affecting the entire world, military expenditures, rather than falling, increase at an accelerated rate year after year. | UN | ففي خضم أزمة اقتصادية تؤثر على العالم بأسره، ترتفع النفقات العسكرية بمعدل متسارع عاما تلو الآخر بدلا من أن تنخفض. |
First, we know that this is an economic crisis that is critical for the poor around the world. | UN | أولا، نعرف أن هذه أزمة اقتصادية خطيرة بالنسبة للفقراء في العالم. |
It has gradually had an impact on the real economy in the majority of States, degenerating into an economic crisis. | UN | وأثرت تدريجيا في الاقتصاد الحالي لدى معظم الدول، وتحولت إلى أزمة اقتصادية. |
Women in developing countries are likely to bear a disproportionate burden in an economic crisis. | UN | ومن المرجح بالنسبة للمرأة في البلدان النامية أن تتحمل عبئا غير تناسبي إذا ما حدثت أزمة اقتصادية. |
To term it merely an economic crisis is to understate the case. | UN | ووصف الحالة بأنها مجرد أزمة اقتصادية وصف قاصر لا يتناسب مع شدتها. |
Bolivia is experiencing an economic crisis that is affecting activities in both the public and private sectors, and is manifesting itself in various fields and on various scales. | UN | تشهد بوليفيا أزمة اقتصادية تؤثر في الأنشطة العامة والرسمية والخاصة، وتتجلى في مجالات وأبعاد شتى. |
an economic crisis in the developed world and a jump in risk aversion of international investors could reverse the current positive trend. | UN | ومن شأن قيام أزمة اقتصادية في العالم المتقدم النمو وتزايد تخوف المستثمرين الدوليين من المخاطر أن يعكسا الاتجاه الإيجابي الراهن. |
It is an economic crisis because it is depleting financial and human resources for development while also devastating our national capacities for good governance. | UN | ويمثل أزمة اقتصادية لأنه يستنزف الموارد البشرية والمالية للتنمية، ويدمر أيضا قدراتنا الوطنية في الحكم الرشيد. |
Because of weaknesses in the country's macroeconomic fundamentals, the financial crisis degenerated into an economic crisis (Illo 1999, Lim 2000). | UN | ونظراً للضعف في أساسيات البلد للاقتصاد الكلي، فقد تدهورت الأزمة المالية إلى أزمة اقتصادية. |
The impending abolition of the banana quota at the end of 2005 has contributed immensely to an economic crisis in these Caribbean Community States. | UN | فالإلغاء الوشيك لحصة الموز في نهاية عام 2005 يسهم إسهاما كبيرا في إيجاد أزمة اقتصادية في دول الجماعة الكاريبية هذه. |
Consequently, Cuba may well face an economic crisis of unprecedented proportions. | UN | وبالتالي، فإن كوبا قد تواجه فعلا أزمة اقتصادية لا سابق لها. |
Consequently, Cuba is facing an economic crisis of unprecedented proportions. | UN | وبالتالي، تواجه كوبا أزمة اقتصادية ذات حجم لم يسبق له مثيل. |
That attitude, which was comprehensible when an economic crisis or natural (Mr. Sucharipa, Austria) disaster affected a Member State, was unacceptable when it was based on purely political considerations. | UN | فهذا الموقف مفهوم عندما تعاني دولة عضو من أزمة اقتصادية أو كارثة طبيعية، ولكنه غير مقبول إذا قام على اعتبارات سياسية خالصة. |
6. Many of the developing countries were facing an economic crisis. | UN | ٦ - واسترسل قائلا إن العديد من البلدان النامية تواجه أزمة اقتصادية. |
VII. Policy conclusions 58. Developing countries are paying a steep price for an economic crisis caused by policy and regulatory mistakes of some developed countries. | UN | 58 - تدفع البلدان النامية ثمنا باهظا لأزمة اقتصادية سببتها ما ارتكبته بعض البلدان المتقدمة النمو من أخطاء على صعيد السياسات والضوابط التنظيمية. |