"an effective and efficient" - Translation from English to Arabic

    • يتسم بالفعالية والكفاءة
        
    • فعال وكفؤ
        
    • تتسم بالفعالية والكفاءة
        
    • بفعالية وكفاءة
        
    • فعالية وكفاءة
        
    • فعّال وكفؤ
        
    • فعال وناجع
        
    • تتسم بالكفاءة والفعالية
        
    • الفعال والكفؤ
        
    • فعال وذو كفاءة
        
    • يتسم بالكفاءة والفعالية
        
    • ناجع كفء
        
    • فعال وكفوء
        
    • فعالا وكفؤا
        
    • فعالة وكفؤة
        
    The Committee expects that every effort is being undertaken by the Mission to ensure an effective and efficient liquidation process. UN وتتوقع اللجنة أن تبذل البعثة كل جهد لكفالة تصفية البعثة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    The proposed package must now be delivered in an effective and efficient manner. UN ويجب الآن تنفيذ الحزمة المقترحة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    44. an effective and efficient follow-up system is fundamental for achieving the intended impact of the Unit's oversight activities. UN 44 - يعد قيام نظام متابعة فعال وكفؤ عاملاً أساسياً لتحقيق الأثر المنشود من أنشطة الرقابة التي تضطلع بها الوحدة.
    For that, we must have an effective and efficient United Nations. UN ولبلوغ هذه الغاية يجب أن يكون لدينا أمم متحدة تتسم بالفعالية والكفاءة.
    We commend you for steering this process in an effective and efficient manner. UN وإننا ننوه بكم لتوجيهكم هذه العملية بفعالية وكفاءة.
    However, as the Operation reaches full deployment, it will be even more important to ensure that sufficient numbers of civilian staff are on board in order to implement all mandated activities in an effective and efficient manner. UN ولكن مع بلوغ العملية مرحلة الانتشار الكامل، سيكون من الأهم حتى كفالة وجود أعداد كافية من الموظفين المدنيين ضمن أفراد العملية من أجل ضمان فعالية وكفاءة تنفيذ جميع الأنشطة التي صدر بشأنها تكليف.
    Part One: Designing the key objectives and structure of an effective and efficient insolvency law UN الجزء الأول: صوع الأهداف الرئيسية لنظام فعّال وكفؤ بشأن الإعسار وهيكل ذلك النظام
    With regard to the forest instrument and the global objectives on forests, countries must find an effective and efficient solution that will permit the financing of forests. UN أما فيما يتعلق بالصك الخاص بالغابات والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، فيجب أن تتوصل البلدان إلى حل فعال وناجع يسمح بتمويل الغابات.
    C. Developing an effective and efficient environmental health information system . 21 - 22 7 UN وضع نظام لمعلومات الصحة البيئية يتسم بالفعالية والكفاءة
    an effective and efficient Regional Centre will be the final step towards that transformation. UN وستكون الخطوة الأخيرة نحو تحقيق ذلك التحول إقامة مركز إقليمي يتسم بالفعالية والكفاءة.
    Seventh, there must be sufficient funding for the Agency to meet its increasing responsibilities in an effective and efficient manner. UN وسابعا، يجب أن يكون هناك تمويل كاف للوكالة حتى تضطلع بمسؤولياتها المتزايدة بأسلوب يتسم بالفعالية والكفاءة.
    Greater efforts to streamline resources, information and strategies at all levels, particularly the country level, would significantly enhance the ability of the United Nations to respond in an effective and efficient manner to the many challenges still present. UN كما أن بذل جهود أكبر لتنظيم الموارد والمعلومات والاستراتيجيات على جميع اﻷصعدة، ولا سيما على الصعيد القطري يعزز بدرجة كبيرة قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة بأسلوب فعال وكفؤ للتحديات الكثيرة التي لا تزال قائمة.
    Part one. Designing the key objectives and structure of an effective and efficient insolvency law UN الجزء الأول - صوغ الأهداف الرئيسية لقانون فعال وكفؤ للاعسار وهيكل ذلك القانون
    Part Two: Core provisions for an effective and efficient insolvency law UN الجزء الثاني- الأحكام الأساسية لقانون فعال وكفؤ للاعسار
    an effective and efficient mobility policy would require building a wide consensus among disparate interest groups. UN وستتطلب أي سياسة تنقل تتسم بالفعالية والكفاءة بناء توافق واسع في الآراء فيما بين مختلف مجموعات المصالح.
    :: Completion of improved mission buildings and infrastructure enabling an effective and efficient security and evacuation plan UN :: استكمال تحسين مباني البعثة وبنيتها الأساسية مما يتيح وضع خطة للأمن والإجلاء تتسم بالفعالية والكفاءة
    It should be able to respond expeditiously in an effective and efficient manner to the rapidly changing geopolitical realities of the world. UN ويتعين عليه أن يستجيب على وجه السرعة بفعالية وكفاءة لواقع العالم الجغرافي السياسي المتغير بسرعة.
    The Office of the High Commissioner has taken significant steps to ensure that such claims are addressed in an effective and efficient manner. UN واتخذت المفوضية خطوات هامة لضمان معالجة هذه الادعاءات بفعالية وكفاءة.
    The program will make it possible to maintain an effective and efficient register of persons deprived of their liberty, from admission through to release, with variables and follow-up indicators, allowing the current manual register to be discontinued. UN وسوف يتيح ذلك إمكانية الاعتماد على سجل للأشخاص المحتجزين، منذ دخولهم إلى حين خروجهم، يكون ذا فعالية وكفاءة ويتسم بمتغيرات ومؤشرات متابعة تتيح التخلي عن نظام القيد اليدوي المعمول به حالياً.
    Designing the structure and key objectives of an effective and efficient insolvency regime UN الجزء الأول- وضع البنية الهيكلية والأهداف الرئيسية لنظام فعّال وكفؤ بشأن الاعسار
    I. Key objectives of an effective and efficient secured transactions law UN أولا- الأهداف الرئيسية لقانون فعال وناجع بشأن المعاملات المضمونة
    That was clearly linked to the notion of accountability being debated and applied within the United Nations, and would enable the Organization to operate in an effective and efficient manner. UN وقالت في ختام كلمتها إن ذلك يرتبـط بوضوح بفكرة المساءلة التي هي قيد المناقشة في الوقت الحاضر والمطبقة في الأمم المتحدة، الأمر الذي من شأنه أن يساعد المنظمة على العمل بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية.
    The role of the United Nations system is essential to maintaining an effective and efficient response to challenges posed by climate change. UN إن دور منظومة الأمم المتحدة مهم لمواصلة التصدي الفعال والكفؤ للتحديات التي يمثلها تغير المناخ.
    :: By 2017, Liberia has an effective and efficient natural resources management framework enabling the transparent, accountable and equitable distribution of economic benefits and protection of the rights of all UN :: بحلول عام 2017، سيكون لدى ليبريا إطار فعال وذو كفاءة لإدارة الموارد الطبيعية يتيح الشفافية والمساءلة والعدالة في توزيع المنافع الاقتصادية وحماية حقوق الجميع
    This is designed to ensure that Jamaica has an effective and efficient system to produce vital data and statistics that meet international standards and local requirements. UN ويهدف هذا العمل إلى تأمين نظام في جامايكا يتسم بالكفاءة والفعالية لإنتاج بيانات وإحصاءات حيوية تتفق مع المعايير الدولية والاحتياجات المحلية.
    (c) Section C with a new heading (Key objectives and fundamental principles of an effective and efficient secured transactions regime) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 20-31, and additional material discussing some fundamental principles of the draft Guide that would link the general key objectives of the draft Guide to the specific recommendations; UN (ج) ينبغي أن يتضمن الباب جيم، بعنوان جديد (الأهداف الرئيسية والمبادئ الأساسية لنظام ناجع كفء للمعاملات المضمونة) المادة الواردة في الفقرات 20-31 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، ومادة إضافية تناقش بعض المبادئ الأساسية لمشروع الدليل التي تربط الأهداف الرئيسية العامة لمشروع الدليل بالتوصيات المحددة؛
    To provide a broad policy framework for an effective and efficient secured transactions law UN :: توفير إطار سياساتي واسع بشأن وضع قانون فعال وكفوء للمعاملات المضمونة
    It is therefore important that governments in developing countries establish a conducive business environment, based on sound industrial policies and an effective and efficient institutional framework under which the private sector can flourish and become a driver for sustainable and inclusive growth. UN ولذا فمن الأهمية بمكان أن تهيئ الحكومات في البلدان النامية بيئة اقتصادية مواتية تقوم على سياسات صناعية سليمة، وأن تنشئ إطارا مؤسسيا فعالا وكفؤا يتسنى في ظله للقطاع الخاص أن يزدهر ويصبح قوة دافعة للنمو المستدام والشامل للجميع.
    :: an effective and efficient recruitment process for senior level positions UN :: عملية توظيف فعالة وكفؤة لمناصب الرتب العليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more