"an external review" - Translation from English to Arabic

    • استعراض خارجي
        
    • استعراضا خارجيا
        
    • خارجي للاستعراض
        
    • لاستعراض خارجي
        
    With regard to the review function, the following three alternative approaches were identified: an external review, an internal review and a hybrid review. UN وفيما يتعلق بوظيفة الاستعراض، حددت النهج البديلة الثلاثة التالية: استعراض خارجي واستعراض داخلي واستعراض مختلط.
    (iv) Assess the Office's performance and the operations of the regional branches through an external review provided using experts in the field of conflict management; UN ' 4` تقييم أداء المكتب وعمليات الفروع الإقليمية من خلال استعراض خارجي يتم بالاستعانة بخبراء في مجال إدارة النـزاعات؛
    Nonetheless implementation of others was put on hold until the outcome of an external review to strengthen the Office of Internal Oversight Services was completed. UN ومع ذلك، تم تعليق تنفيذ التوصيات الأخرى ريثما تكتمل نتائج استعراض خارجي أُجري لتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Committee was informed that WHO had conducted an external review of the UNRWA health programme and commended both its efficiency and effectiveness. UN وأُبلغت اللجنة أن منظمة الصحة العالمية أجرت استعراضا خارجيا للبرنامج الصحي الذي تنفذه الأونروا وأشادت بكفاءته وفعاليته.
    In the course of the year, it carried out an in-depth review of its own functioning and that of its subsidiary machinery, drawing on the report and recommendations of an external review team. UN فخلال العام، أجرت اللجنة استعراضا متعمقا لعملها ولعمل أجهزتها الفرعية استنادا إلى تقرير وتوصيات فريق خارجي للاستعراض.
    V.27). The work of ECA was assessed during an external review undertaken in 2004. UN تم تقييم عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال استعراض خارجي أُجري في عام 2004.
    an external review of the Unit was undertaken in late 2003. UN وجرى استعراض خارجي للوحدة في أواخر عام 2003.
    Consideration is currently being given to the need to have an external review of Phase One in the context of examining the feasibility and implications of an extension of the programme. UN ويجري الآن النظر في ضرورة إجراء استعراض خارجي للمرحلة الأولى في إطار دراسة إمكان تمديد البرنامج وآثار ذلك التمديد.
    The Governing Board requested that an external review of the Institute be undertaken to evaluate its performance in relation to the mandated objectives of its establishment. UN وطلب مجلس الإدارة إجراء استعراض خارجي للمعهد لتقييم أدائه فيما يتعلق بالأهداف المسندة إليه والمسببة لإنشائه.
    Separately, UNCDF has commissioned an external review of its entire microfinance portfolio. UN وبشكل منفصل، أصدر الصندوق تكليفا بإجراء استعراض خارجي لكامل حافظة تمويله البالغ الصغر.
    an external review was carried out in Mexico; and Cuba prepared a draft of its first medium-term plan. UN وأجري استعراض خارجي في المكسيك؛ وأعدت كوبا مسودة لخطتها اﻷولى المتوسطة اﻷجل.
    Some delegations suggested that an external review of the Department should be implemented. UN واقترح بعض الوفود تنفيذ استعراض خارجي لﻹدارة.
    Delegations also encouraged an external assessment of the office to maintain and foster high quality standards, through an external review group. UN وشجعت الوفود أيضا على إجراء تقييم خارجي للمكتب لمراعاة معايير الجودة الرفيعة وتعزيزها، عن طريق فريق استعراض خارجي.
    Delegations also encouraged an external assessment of the office to maintain and foster high quality standards, through an external review group. UN وشجعت الوفود أيضا على إجراء تقييم خارجي للمكتب لمراعاة معايير الجودة الرفيعة وتعزيزها، عن طريق فريق استعراض خارجي.
    The option for an external review by a panel similar to the former Redesign Panel was not pursued as it was not deemed possible under existing resources. UN واستُبعد خيار إجراء استعراض خارجي من قِبَل فريق مماثل للفريق السابق المعني بإعادة التصميم، لأنه اعتُبر غير ممكن في حدود الموارد القائمة.
    20. In addition, WHO has commissioned an external review of the overall revision process by a group of independent consultants. UN 20 - وبالإضافة إلى ذلك، كلفت المنظمة فريق خبراء مستقلاً بإجراء استعراض خارجي لعملية المراجعة في مجملها.
    It was decided that an external review should be conducted to guide the process of formulating such future cooperation, with a particular emphasis on assessing progress, identifying the results achieved and pinpointing the challenges encountered on the way. UN وتقرَّر إجراء استعراض خارجي لتوجيه عملية صياغة هذا التعاون مستقبلاً، مع التشديد بشكل خاص على تقييم التقدُّم، وتحديد النتائج المـُنجَزة، وإبراز التحدّيات المصادَفة في الطريق.
    56. an external review of the implementation of the evaluation policy will be conducted in 2015. UN 56 - سينفَّذ استعراض خارجي لتنفيذ سياسة التقييم في عام 2015.
    The Department indicated that an external review would explore opportunities to provide such evaluations. UN وأفادت الإدارة بأن استعراضا خارجيا سيجرى لاستطلاع فرص توفير تقييمات من هذا القبيل.
    316. During the previous biennium, UNDP conducted an external review of the Atlas system. UN 316 - أجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراضا خارجيا لنظام أطلس في فترة السنتين السابقة.
    an external review facilitator worked with 14 agencies to help them conduct self-assessments of their own policies and guidance and the extent of the direction and support provided to their field offices. UN وتعاون ميسر خارجي للاستعراض مع 14 وكالة لإجراء تقييمات ذاتية لسياساتها وإرشاداتها الخاصة ومدى تقديمها التوجيه والدعم لمكاتبها الميدانية.
    Also, contract award procedures were being considered in the context of the internal audit and were the subject of an external review of donor-funded consultants. UN كذلك، جرى النظر في إجراءات لمنح عقود في سياق المراجعة الداخلية للحسابات، كما خضعت هذه الإجراءات لاستعراض خارجي من جانب مستشارين تمولهم الجهات المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more