"an identity" - Translation from English to Arabic

    • هوية
        
    • الهوية
        
    • هويته
        
    • هويه
        
    • هويّة
        
    • هويةَ
        
    • من هويتهم
        
    Many migrants do not have an identity card, because their employer did not provide them with one or did not extend its validity. UN والعديد منهم ليست لديهم بطاقة هوية لأن رب عملهم لم يشأ استصدار بطاقات لهم أو لم يمدد صلاحية بطاقاتهم بعد انتهائها.
    You say we're dealing with an identity thief, only I haven't come across any evidence of that. Open Subtitles أنت تقول أننا نتعامل مع لص هوية فقط أنا لم أري أي دليل على ذلك
    I never figured you for having an identity crisis, Clark. Open Subtitles لم أظن أبداً أنك تعاني من أزمة هوية ياكلارك
    It observed that the complainant had been arrested by the Zurich police during an identity check. UN وأشارت إلى أن هذا الأخير اعتقلته شرطة زيورخ في إطار عملية تحقق من الهوية.
    The Field Systems Service would manage the planning and implementation of an identity management system to all field missions. UN وستدير دائرة النظم الميدانية تخطيط وتنفيذ نظام إدارة الهوية الذي سيعمَّم على جميع البعثات الميدانية.
    It is within the home that the child discovers self and forms an identity. UN وفي البيت وحده يكتشف الطفل نفسه يكتسب معالم هويته.
    See, the thing is it took me so long to forge an identity separate of you and Phoebe, Open Subtitles رأيتِ ، كيف أن الأمر أخذ مني وقتً طويلاً للتوصل إلى هوية منفصلة عنكِ وعن فيبي
    They think they're giving us an identity but they're.. Open Subtitles انهم يعتقدون انهم يعطون لنا هوية لكنهم ..
    I'm gonna need you to build me an identity; Open Subtitles احتاج منكِ ان تقومي بإختلاق بطاقة هوية لي
    She carried neither a travel nor an identity document. UN ولم تكن تحمل أي وثيقة سفر أو هوية.
    However, one person pointed out that although he was a minor, he had been held in an area for adults for one month because he had not had an identity card. UN بيد أن شخصاً أشار إلى أنه، رغم كونه قاصراً، احتجز في منطقة مخصصة للكبار لمدة شهر بسبب عدم وجود بطاقة هوية معه.
    In spite of Government assurances to the contrary, he was refused issuance of an identity card that would improve his protection under the law. UN وعلى الرغم من وعود الحكومة بالعكس، رفض تسليمه بطاقة هوية تحميه بموجب القانون.
    The goal is to supply all children born in public and private institutions with an identity document by the end of 2009. UN ويتمثل الغرض منها تزويد جميع الأطفال المولودين في المؤسسات العامة والخاصة بوثيقة هوية في نهاية عام 2009.
    Discrimination resulting from an identity check UN الموضوع: التمييز الناجم عن عملية التحقق من الهوية الشخصية
    Discrimination resulting from an identity check UN الموضوع: التمييز الناجم عن عملية التحقق من الهوية الشخصية
    The major obstacle seemed to be a lack of identity documents needed for voter registration, and she asked when each citizen would be able to receive an identity card that would allow participation in public life. UN ويبدو أن العقبة الرئيسية تكمن في عدم وجود وثائق الهوية اللازمة لتسجيل الناخبين، وسألت عن الموعد الذي سيتمكن فيه كل مواطن من الحصول على بطاقة هوية تمكنه من المشاركة في الحياة العامة.
    an identity document is also an essential requisite for women to be able to exercise citizenship rights. UN ووثيقة الهوية مطلب أساسي أيضا لممارسة المرأة للمواطنة.
    The applicant is required to identify himself by means of an identity document and proof of residence. UN فعلى مقدم الطلب إثبات هويته عن طريق وثيقة هوية وشهادة إقامة.
    But as I now find my name synonymous with hatred, it's an identity I can no longer bear. Open Subtitles ولكن كما أعلم بأن إسمي مرتبط بالكراهيه إنها هويه لم أعد قادره على تحملها
    It has a name brand. It has an identity. Open Subtitles .لأنّه يحمل اسم علامة تجارية .لأنّ له هويّة
    Look, create an identity of your own, if you wish to Open Subtitles انظر، اخلق هويةَ ملكِكِ، إذا تَتمنّى ذلك
    Those rights arose not only from legal and technical foundations but also from an identity which was distinct both from the British and from the Spanish. UN وهذه الحقوق لا تستند فقط إلى حجج قانونية وتقنية وإنما تُستمد أيضا من هويتهم المتميزة عن هوية كل من البريطانيين والاسبانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more