"an ied" - Translation from English to Arabic

    • عبوة ناسفة
        
    • على جهاز متفجر مرتجل
        
    • عبوات ناسفة
        
    • عبوه ناسفه
        
    • متفجرة مرتجلة
        
    • بعبوة ناسفة
        
    • الجهاز المتفجر المرتجل
        
    Remodeling suggests a compound fracture due to shrapnel, perhaps caused by an IED. Open Subtitles الالتئام يوحي الى كسر مركب بسبب شظايا ربما نتج عن عبوة ناسفة
    And evidently there might have been, like, an IED in the road as well. Open Subtitles والواضح انه كان يوجد عبوة ناسفة بالطريق أيضاً.
    an IED has killed eight Russian troops on patrol in the Jordan Valley. Open Subtitles عبوة ناسفة قتلت ثمانية جنود روس في دورية في وادي الأردن
    2.2 On 30 May 1998, around 10 p.m., an unidentified person left another bag with an IED in a minibus which exploded 30 minutes later, killing 2 persons and wounding 11. UN 2-2 وفي 30 أيار/مايو 1998، حوالي الساعة العاشرة مساء، ترك شخص مجهول الهوية حقيبة أخرى تحتوي على جهاز متفجر مرتجل في حافلة صغيرة انفجر بعد ثلاثين دقيقة، مما أسفر عن مقتل شخصين وإصابة 11 شخصاً.
    She had a cerebral hemorrhage which is a bit like an IED in your brain. Open Subtitles كان لديها نزيف في المخ وهو يشبه إلى حد ما عبوات ناسفة في الدماغ
    We hit an IED during a patrol outside Kabul. Open Subtitles ضربنا عبوه ناسفه خلال دوريه خارج كابل
    The notable counterpoint to this observation is that when MOTAPM are used in isolated numbers, for example as part of an IED in a road, their non-detectability continues to deliver a notable military effect by virtue of the delay and psychological effect they cause. UN والملاحظة المقابلة المهمة هي أنه عند استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد بصورة متفرقة، كجزء من أجهزة متفجرة مرتجلة توضع على الطرق، فإن عدم قابليتها للكشف تُحدث تأثيراً عسكرياً ملموساً يتمثل في تعطيل القوات والتأثير النفسي.
    Maybe detonate an IED on the road leading into the Air Force base? Open Subtitles ربما تفجير عبوة ناسفة على الطريق المؤدي إلى مقر القوات الجوية؟
    Besides, how would they manage an IED so close to Palace grounds? Open Subtitles أضف لذلك، كيف يمكنهم وضع عبوة ناسفة قريبا جدا من أرض القصر؟
    When his motorcade passes, my operative will detonate an IED. Open Subtitles عندما يمر موكبه، سوف يفجر معاوني عبوة ناسفة
    And then, an IED went off up ahead and it blew up one of the other trucks. Open Subtitles ثم انفجرت عبوة ناسفة أمامنا ونسفت إحدى الشاحنات
    Normal day, milk run to an outlying village to talk about water, and an IED took out our Humvee. Open Subtitles في يومٍ عابر، اتجهنا لقرية بعيدة بشأن المياه وفجرت عبوة ناسفة سيارتنا الهامفي
    All day, every day, we're waiting for a bullet or an IED. Open Subtitles كل يوم و طوال النهار ننتظر رصاصة أو عبوة ناسفة
    Army buddy of mine spent a few months in a hospital after an IED explosion. Open Subtitles صديق لي من الجيش أمضى بعض الوقت في المستشفي بعد إنفجار عبوة ناسفة
    You stepped into a trip wire connected to an IED. Open Subtitles أنت تدخلت في سلك رحلة متصلة عبوة ناسفة.
    Master Chief Petty Officer Armstrong and Petty Officer Third Class Jennings were victims of an IED attack just over the Djibouti border. Open Subtitles (كبير ظباط الصف ، الظابط (ارمسترونغ و (جينينغز) ظابط الصف من الدرجة الثالثة كانوا ضحايا هجوم عن طريق عبوة ناسفة
    I lost my legs because of an IED, not because of you. Open Subtitles فقدت رِجليّ بسبب عبوة ناسفة وليس بسببكِ
    While we were still boarding, an IED went off. Open Subtitles بينما كانت لا نزال تصعد ، انفجرت عبوة ناسفة .
    an IED hit my Humvee. Open Subtitles عبوة ناسفة ضربت الهامفي الخاصّة بي.
    2.2 On 30 May 1998, around 10 p.m., an unidentified person left another bag with an IED in a minibus which exploded 30 minutes later, killing two persons and wounding eleven. UN 2-2 وفي 30 أيار/مايو 1998، حوالي الساعة العاشرة مساء، ترك شخص مجهول الهوية حقيبة أخرى تحتوي على جهاز متفجر مرتجل في حافلة صغيرة انفجر بعد ثلاثين دقيقة، مما أسفر عن مقتل شخصين وإصابة أحد عشر شخصاً.
    And the marcbot four found an IED. Open Subtitles و"الماكبوت" عثر على عبوات ناسفة.
    He didn't hit an IED. Open Subtitles هو لم يضرب عبوه ناسفه
    As the election date drew closer, OHCHR/UNAMA noted an increase in the incidents of threats and intimidation against female candidates, including the detonation of an IED outside a female candidate's campaign offices in Taloquan city in Takhar province. UN ومع اقتراب موعد بدء الانتخابات، لاحظت المفوضية/البعثة زيادة في حوادث التهديد والتخويف الموجهة ضد المرشحات، بما في ذلك إلقاء متفجرة مرتجلة خارج مكاتب الحملة الانتخابية لإحدى المرشحات في مدينة طالوقان بولاية تاخار.
    And on his way back, he hit an IED, and it took off his hand. Open Subtitles و أثناء عودته قام بالإصطدام بعبوة ناسفة و قامت ببتر ذراعه
    an IED is designed to destroy, incapacitate, harass or distract. UN ويصمم الجهاز المتفجر المرتجل لأغراض التدمير أو الإعاقة أو المضايقة أو تحويل الانتباه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more