"an illegal" - Translation from English to Arabic

    • غير قانونية
        
    • غير شرعي
        
    • غير مشروع
        
    • غير قانوني
        
    • غير مشروعة
        
    • غير شرعية
        
    • غير القانوني
        
    • غير قانونيّة
        
    • غير قانونى
        
    • غير شرعيّ
        
    • غير الشرعي
        
    • غير مصرح به
        
    • غير شرعى
        
    • الغير قانوني
        
    • غير المشروعة
        
    Thus, there is a legal coca leaf and an illegal one. UN وعلى هذا النحو هنالك ألياف كوكا قانونية وأخرى غير قانونية.
    Organization of an illegal armed unit or participation therein UN تنظيم وحدة عسكرية غير قانونية أو الاشتراك فيها
    The Belgrade regime, however, continues to claim the existence of an illegal and self-proclaimed entity on Croatian territory. UN بيد أن نظام بلغراد ما يزال يدعي وجود كيان غير شرعي نصب نفسه في اﻷراضي الكرواتية.
    During the 1990s there was one instance of personnel belonging to the Armed Forces of Malta going on an illegal strike. UN ولكن حدث خلال التسعينات من القرن الفائت أن قام بإضراب غير مشروع عدد من المنتمين إلى القوات المسلحة المالطية.
    No recognized international body had described his Government's exploitation of natural resources as an illegal act. UN وقال إنه لا توجد هيئة دولية معترف بها وصفت استغلال حكومته للموارد الطبيعية كعمل غير قانوني.
    In the Qala-e-Zal district of Kunduz, an illegal armed group of 12 men also laid down their weapons. UN وفي مقاطعة قلعة الزال في قندز، ألقت كذلك جماعة مسلحة غير مشروعة تتألف من 12 رجلا أسلحتهم.
    Your main purpose here is to negotiate an illegal arms deal. Open Subtitles هدفك الرئيسي هنا هو التفاوض بشأن صفقة أسلحة غير شرعية
    Such a legal alien may acquire the status of an illegal alien by violating these conditions. UN وقد يصبح لهذا الأجنبي مركز الأجنبي غير القانوني بإخلاله بهذه الشروط.
    I think so it could've been an illegal surgical operation Open Subtitles أعتقد ذلك من الممكن انها عملية جراحية غير قانونية
    But unfortunately, you have admitted the use of an illegal substance to a superior, so I've got to fire you. Open Subtitles ولكن للأسف، لقد اعترف استخدام من مادة غير قانونية إلى أعلى، حتى لقد حصلت على اطلاق النار عليك.
    It also means he required an illegal hack license. Open Subtitles ويعني أيضا أنّه يحتاج لرخصة عمل غير قانونية.
    You must return to game grid. Repeat, this is an illegal exit. Open Subtitles يجب أن تعودوا إلى ساحة اللعب أكرر, هذا الخروج غير شرعي
    You purchased an illegal weapon eight years ago. Why? Open Subtitles اشتريتَ سلاحاً غير شرعي قبل ثماني سنوات لماذا؟
    The embargo, a silent economic war against the people of Cuba, is an illegal and inhumane act that has no justification at all, politically, legally or morally. UN والحصار الذي يمثل حربا اقتصادية صامتة ضد الشعب الكوبي عمل غير شرعي ولا إنساني ولا مبرر له على الإطلاق سياسيا أو قانونيا أو أخلاقيا.
    Organization of or participation in an illegal armed group UN تشكيل تنظيم مسلح غير مشروع أو المشاركة فيه
    This had to be kept a secret when my parents kept an illegal corpse in the basement. Open Subtitles كان علينا أن نبقي الأمر سرياً لأن والداي كانا قد أبقيا جثة شخصاً غير مشروع
    Such regulations encourage the development of an illegal sector that damages the informal sector's operations. UN وتشجع مثل هذه اﻷنظمة على ظهور قطاع غير قانوني يلحق الضرر بعمليات القطاع غير النظامي.
    I don't know how she snuck in an illegal ballot, but... Open Subtitles لا أعرف كيف تسللت هي إلى اقتراع غير قانوني, ولكن..
    It was reported that commerce in forest products was subject to strict regulation to ensure that those products were not exploited in an illegal manner. UN وأُفيد بأن الاتجار بالمنتجات الحرجية يخضع لتنظيم صارم ضمانا لعدم استغلال هذه المنتجات بطريقة غير مشروعة.
    The Department of National Security for the South Kazakhstan oblast is said to have initiated criminal proceedings on grounds of organizing and participating in an illegal public association. UN وقيل إن مديرية الأمن القومي في منطقة جنوب كازاخستان رفعت دعوى جنائية بتهمة تنظيم رابطة عامة غير مشروعة والمشاركة فيها.
    Did you know I was once an illegal immigrant myself? Open Subtitles هلكنتتعرف.. أنني كنت مهاجرة غير شرعية ذات مرة ؟
    Such a legal alien may acquire the status of an illegal alien by violating these conditions. UN وقد يصبح لهذا الأجنبي مركز الأجنبي غير القانوني بإخلاله بهذه الشروط.
    And this feels to me like an illegal wiretap. Open Subtitles ويبدو منها أن هناك عملية تنصّت غير قانونيّة
    Our killer celebrates a score by going to an illegal club wearing a watch from a murder victim? Open Subtitles القاتل يحتفل بإنتصاره بالذهاب لناد غير قانونى يرتدى ساعة يد أحد الضحايا
    Still you are an illegal guest -Of our country. Open Subtitles -ومع ذلك أنت ضيف غير شرعيّ في بلادنا
    Thus, such a treaty would also reduce the risk of nuclear terrorism by curbing the possibilities of an illegal diversion of fissile materials. UN وبذلك، سوف تُقلِّل مثل هذه المعاهدة من خطر الإرهاب النووي بكبح إمكانيات التحويل غير الشرعي للمواد الانشطارية.
    It was believed that seven of them had been charged with participating in an illegal assembly. UN ويُعتقد أن سبعة من هؤلاء الأشخاص قد اتُّهموا بالمشاركة في اجتماع غير مصرح به بموجب القانون.
    I hacked into an illegal botnet system and redirected the computing power into cracking the encryption. Open Subtitles اخترقت بوت غير شرعى و حولتة لاستخدام طاقة الكمبيوتر نفسة لكسر الشفرة
    Obviously, you've never seen an illegal street race. Open Subtitles من الواضح أنكم لم تروا سباق الشوارع الغير قانوني
    So maybe she was killed by an alien, just an illegal alien. Open Subtitles إذن ، ربّما قتلت على يد الفضائيين بطريقة غير المشروعة فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more